跳转到内容

模板:传教士辞书附录

来自维基学院

传教士辞书附录内容摘录

[编辑源代码]

【两江】江苏与安徽、

【闽浙】浙江与福建、

【两湖、湖广】湖北与湖南、

【两广】广东与广西、

【云贵】云南与贵州、

【陕甘】陕西与甘肃、

【两江】江苏与江西、

【燕云、京畿】直隶、河北、

【吴】江苏、

【皖】安徽、

【豫章】江西、

【山左】山东、

【山右、晋】山西、

【豫】河南、

【关中】陕西、

【秦】甘肃、

【闽】福建、

【浙、越】浙江、

【楚北、鄂】湖北、

【楚南、湘】湖南、

【蜀】四川、

【粤东】广东、

【粤西】广西、

【滇】云南、

【黔】贵州、(以上地名简称)

【同】等于、=、

【因】因为、∵、

【故、是以】所以、∴、

【和、通计】总计、sum、总和、

【周率】圆周率、π、

【速率】重力加速度、g、

【银洋、元】dollar、$、美元、

【分、仙】cent、¢、美分、

【金镑】pound、£、英镑、

【在、到】at、to、@、

【扣、每百分】%、百分之、

【句读】逗号、,、

【句点、半重点】分号、;、

【半段点、重点】冒号、:、

【全段点、段落】句号、。、

【长画、横线】——、dash、破折号、

【疑问点】问号、?、interrogation、

【感叹点】感叹号、!、

【括弧】括号、()、

【括弧、副】方括号、[]、brackets、

【主有之号、减笔字之号】'、apostrophe、撇号、

【连标、连字线】连字符、-、hyphen、

【高声之号】acute accent、尖音符、

【低声之号】grave accent、重音符、

【阔音之号】circumflex accent、抑扬音符号、扬抑符、

【长音之号】macron、长音符号、

【短音之号】breve、短音符、

【变音之号】diaeresis、分音符号、

【柔音之号】cedilla、软音符、

【变音之号】tilde、波浪号、

【添注之号】caret、脱字号、补字号、

【引书号、引用点】引号、“”、‘’、

【连语号】大括号、{}、brace、

【空白之号、缺字之号】——、……、****、ellipsis、省略号、

【星点】星号、*、

【十字、短剑】dagger、

【双十字、双剑】double dagger、

【章、篇】section、

【排线、平行线】parallels、

【节、章】paragraph、段落、

【章指、章示】index、指示、

【同上】、,,、do. the same、(以上常用记号之名也)

【无恙!无它!平安!贵安!万福!】Hello!、(它,蛇也。上古相见言无它,无它即无恙、平安。女性称万福。)

【汝若何?安乎?好否?】How are you?、How do you do?、(中文言若何,并不只限问安,注意。)

【尊驾,贵体平安否?】How are you, Sir?(同直言“身体怎样”。)

【一路平安!再会!告辞!别矣!留步!】Bye、goodbye、Farewell、再见了!、(注意主客之别)

【早!早安!早好!早晨!】Good morning!、(只呼“早”即可,今犹用。)

【汝早,请坐!】Good morning, please sit down!、(尔汝之称,只在同辈有朋之间。)

【幸会!】Nice to meet you!、很高兴见到你!、

【久违!】Long time no see you!、好久不见、

【恭喜!恭贺……!】Congratulations!、祝贺你!、(回答“同喜”)

【阁下台甫?】What’s your name?、我怎么称呼你?、您叫什么?、(称名无礼,必称字号,故问台甫。)

【贵姓?】What’s your surname?、您姓什么?

【贵府?】To what county do you belong?、你来自哪个县?、您家属于哪个县?、

【贵庚?】What is your age? How old are you?、(问老年人曰“高寿”。)

【我即与汝说。】I will speak to you directly.、我这就告诉你、

【借光!见谅!劳驾!】Excuse me!、(今同)

【恕我……。恕……。】Excuse me for ...、I beg your pardon、(原谅我……)

【承问!】Fine, thank you!、(人问好,先谢其问)

【承蒙、承……。】Thanks for your ...、(感谢您对我……)

【感谢!有劳!辛苦!承谢!】Thank you!、Thanks!、(得人赠与,曰承谢;使人劳苦,曰有劳、辛苦。)

【托福,多谢!】I am all right, thanks!、(人问疾,直言“托先生的福”。)

【托赖,有心!】I am quite well, thanks!、(被人关心)

【合否?是否?】Is it right?、对吗?

【正合。甚是。】It is quite right.、非常对、

【来,偕我去。】Come, go with me.、过来,和我一起走、

【稍相候,我因不暇。】Wait, I am busy.、请稍等,我很忙、

【莫、勿、休、毋……。】Don’t ...、不要……、

【我即……】I will...、(我这就……)

【我不知。】I don’t know.、我不知道、

【多……!……甚!】So ...!、... so much!、非常……、很……、

【可惜!】I’m sorry to hear that、(此句翻中文抱歉不妥)

【有失……。失……。】I’m sorry that ...、(抱歉没做到或做不到……,在某方面没做好)

【过意不去!遗憾!】I am sorry that it happened、I am very much obliged to you.、

【退!】Get out!、出去!下去!滚开!走开!、

【极差!极差!】Oh no!、Shit!、That’s awful!、糟糕了!、完蛋了!、(出自《唐宋传奇集》)

【盛德先生!】Thanks a lot, Sir!、(德,感谢也。出自《唐宋传奇集》)

【去!】Out of here!、Leave!、离开这儿!、快走吧!、

【予之过!吾过矣!】I'm wrong!、It's my fault!、我错了!、是我的错!、

【真否?信乎?】Is it true?、是真的吗?、

【随汝便。】Take your choice、你自己选择吧、你选吧、

【俾我……否?】May I ...?、(不言我能,而言使我,退表谦敬。)

【汝确……否?】Are you sure ...?、你确定……吗?

【我不识。】I cannot understand.、我不理解。(知,知道;识,理解。)

【我虑……。】I fear ...、我担心、我恐怕、

【我度汝胜。】I think that you will win it.、我想你会赢的、

【我未见。】I have not seen it.、我没有看见过、

【汝呼我否?】Did you call me?、你叫我吗?

【是谁之过?】Whose fault is that?、那是谁的错?

【非我之过。】That is not my fault.、不是我的错、不怪我、

【谁人知之?】Who knows that?、谁知道?、有人知道吗?、

【无人不知。】Every body knows it.、大家都知道、

【切勿说与人知。】Keep it private.、注意保密、

【汝度此时几点钟?】What time do you think it is?、你认为现在几点?、

【未曾。尚未。】Not yet、还没、

【汝辅何党?】Which party are you on?、你属于哪个党派?、你在哪个党?

【我辅此党。】I belong to this party.、我属于这个党、

【汝较我知之详细。】You know better than I、你比我了解得更清楚、

【我串此字正否?】Have I spelt this word right?、这个单词我拼写的对吗?

【未有。】I have not、我没有作过、

【迟两日。】In two days、两日后、

【支此条单。】pay this bell、支付账单、

【即时支。】pay it at once、立刻付款、

【不合。】They are not correct、不正确、不对、(校对检查是否有误)

【因何不佳?】Why is it bad?、为什么不好?、

【何缘故!】How was it done so!、如何做到这样!、

【我是否?】Am I right?、我对吗?、

【汝是。】You are right、你是对的、

【请勿急去。】Don’t go yet、先别去、

【改日再晤。】I will see you another day、以后再会、

【汝现有否?】Have you any?、你有吗?、

【我悦意咖啡。】I like coffee、我喜欢咖啡、(悦意,喜欢。单字悦,同白话之喜欢。)

【汝口渴否?】Are you thirsty?、你渴吗?、

【想甚盛馔?】Is it a good dinner?、这顿饭不错吧?、

【丰厚已极。】It was very nice indeed、确实很丰盛、

【烦汝……。】Will you ...?、(麻烦你能……吗?)

【未晤阁下许久。】I have not seen you for a long time.、我很长时间没有见到你了、

【劳汝……!】Please ... thank you!、请……谢谢你!、

【我悦之。】I do like it.、我喜欢它、

【汝往何处?】Where are you going?、你要去哪?、

【此人怒汝否?】Is that man angry with you?、那个男人生你的气了吗?、

【我唤汝。】I call you.、我叫你、

【如此可否?】Will that do?、能行么? 、

【行!】Go on!、接着走!、

【我度汝甚称此职。】I dare say you are well fitted for it.、我敢说你是非常合适的人选、

【宝眷在此地否?】Is your family here?、你家人在这里吗?、

【汝何时乃来?】When will you come?、你什么时候来?、

【汝何由知此?】How do you know?、你怎么知道的?、

【敝友说我知。】My friend told me about it、是我的朋友告诉我的、

【汝有米沽否?】Have you rice for sale?、你还卖大米吗?、

【米已尽沽去】The rice is all gone、大米已经卖完了、

【汝几时往收银?】When will you go for the money?、你什么时候去收钱?、

【庆贺新年。】I wish you a Happy New Year、我祝你新年快乐。、

【汝何以不用?】Why will you not use it?、你为什么不用?、

【不胜哀痛。】He feels very sad.、觉得很伤心、

【汝因何而笑?】What are you laughing at?、你在笑什么?、

【汝悦意此童子否?】Do you like this boy?、你喜欢这个男孩吗?、

【我无言说与尔知。】I have nothing to tell you at present.、我没有什么可以告诉你的、

【尔有何物与我?】What will you give me?、你要给我什么东西?、

【我已留意。】I have taken notice of it.、我已经注意了、

【我亦甚觉可忧。】I am much grieved about it too.、我也为它深感悲痛、

【汝为何忧闷若此?】Why are you so low-spirited?、你为什么这样精神不振?、

【令尊翁何如?】How is your father?、你父亲怎么样?、

【为何汝嘲笑其人?】What are you laughing at that man for?、你嘲笑那个人为什么呢?

【我无意倾泻。】I spilt it accidentally、我不小心洒了、

【汝果信此说否?】Do you believe it?、你相信这些话吗?、

【我深信之,因各人所说俱如此。】I do believe it, for every one says so.、我相信,因为每一个人都是这样说的、

【汝惧我否?】Are you afraid of me?、你害怕我吗?、

【……合尊意否?】Are you pleased with ...?、您对……满意吗?、

【汝以此马何如?】What do you think of that horse?、你认为那匹马怎么样?

【汝说何事?】What do you say?、你说什么?、

【无从得知。】I do not know、我真不知道、

【甚觉劳驾。】You will greatly oblige me.、不胜感激、

【汝之屋几高?】How high is your house?、你的房子有多高?、

【此茶合汝意否?】Does this tea suit you?、这茶您满意吗?、

【不合我意。】It does not suit me、他不适合我、

【何以不合意?】Why does it not suit you?、为什么不适合您呢?、

【此时不甚合我。】It does not suit me just now、目前不适合我、

【勿声!】Hold your tongue!、别说话!别出声!、

【不可不慎。】Cannot but be careful、不能不小心、

【汝喜步行否?】Do you like to go on foot?、你喜欢徒步去吗?

【无疑。】Certainly、当然了、

【甚酣睡。】I slept very well.、我睡得很好、

【我睡甚迟。】I go to bed late、我睡得很晚、

【天色甚不佳,汝切勿去。】You must not go these, the weather is very bad.、你不能去,天气非常糟糕!、

【亚】A、a、(《英吉利国字语小引》)

【彼】B、b、(《英吉利国字语小引》)

【西】C、c、(《英吉利国字语小引》)

【地】D、d、(《英吉利国字语小引》)

【衣】E、e、(《英吉利国字语小引》)

【富】F、f、(《英吉利国字语小引》)

【治】G、g、(《英吉利国字语小引》)

【喜】H、h、(《英吉利国字语小引》)

【唉】I、i、(《英吉利国字语小引》)

【这】J、j、(《英吉利国字语小引》)

【其】K、k、(《英吉利国字语小引》)

【拉】L、l、(《英吉利国字语小引》)

【米】M、m、(《英吉利国字语小引》)

【尼】N、n、(《英吉利国字语小引》)

【阿】O、o、(《英吉利国字语小引》)

【被】P、p、(《英吉利国字语小引》)

【旧】Q、q、(《英吉利国字语小引》)

【耳】R、r、(《英吉利国字语小引》)

【士】S、s、(《英吉利国字语小引》)

【体】T、t、(《英吉利国字语小引》)

【友】U、u、(《英吉利国字语小引》)

【非】V、v、(《英吉利国字语小引》)

【武】W、w、(《英吉利国字语小引》)

【⿱刻士】X、x、(《英吉利国字语小引》,⿱刻士,双合字。)

【外】Y、y、(《英吉利国字语小引》)

【洗】Z、z、(《英吉利国字语小引》)