模板:法意
严复《法意》
[编辑源代码]【创造者】creator、发明者、
【维持者】preserver、维护者、
【心灵世界】intelligent world、智能世界、
【形气世界】physical world、物理世界、
【形气自然之法】自然法、
【人为之法典】成法、
【治制】政体、
【形质】性质、Nature、
【独治】君主政体、君主制、
【公治】共和、共和政体、Republican、
【庶建】民主、民主制、Democracy、
【贤政】贵族政治、贵族共和、Aristocracy、
【投匦众决】投票表决、
【投匦众决之制】the right of suffrage、选举权、
【咨议】council、议员、
【阄】lot、抽签、
【选】choice、选择、
【司命】dictator、独裁者、
【都检点】inquisitors、审讯人、
【毕协】bishop、主教、
【精神】原则、
【都尉】praetor、长官、
【荣宠】honour、荣誉、
【朝人之风】courtly air、宫廷的气派、
【令尹】magistrate、地方法官、
【十法司】decemir、地方法官、
【百夫长】centurion、
【廷尉】Tribune、
【十二章律】laws of twelve tables、十二铜表法、
【合纵政府】联邦政府、
【乡约】amphyktyons、
【攻兵】offensive force、进攻力量、
【都护】consulate、领事馆、
【佰、保、社】century、curie、tribe、
【大都护】consul、领事、
【非常法庭】judicial extraordinaire特别法庭、
【国民大会】great assembly、大议会、
【检校】questor、主管财务的官吏、
【司李、司理】judge、法官、
【逆性】同性恋、性少数、
【血污题请律】bills of attainder、剥夺公民权草案、
【肋糸】fibres of the body、身体的纤维、(糸,同丝,纤维之旧译。)
【林肥、白液、明汁】淋巴、(肥,音巴。)
【积塔】金字塔、
【燕京】北京、
【图腾】totem、
【大食】阿拉伯、
【君民相约之大典】大宪章、
【⿺风亡⿺风旬】monsoons、季风、(缺字)
【大册、大典】magna charta、大宪章、
【信行】auto-da-fe、
【殉道者】martyrs、
【上承】descendants祖传的、后代继承、
【下奄】ascendants祖先、流传、
【貤及】collaterals附属、旁系、并行、
【新典】novelle新法、附律、
【私律】民法、
【公律】刑法、
【刑辟之能事】刑罚的力量、
【刑辟】刑罚、
【所长】优越性、
【不足】脆弱性、
【无等】极端平等、
【真术】有效方法、
【真相】特殊性质、
【胜家之权利】征服的权利、
【胜家】征服者、
【保持武功之术】维持征服领地的方法、
【保持】维持、
【了当之说】明确的认识、
【了当】明确、
【宪权】立法权、
【政权】行政权、
【刑法权】司法权、
【大不敬】亵渎君主、
【匿名揭帖】匿名信、
【失】滥用、
【回部】伊斯兰教、
【渴血】残酷、
【霸政】专制、
【意设之钱币】理想的货币、
【意、意设】ideal、理想、理想的、
【子钱】利息、
【钞业之助力】银行家的救援、
【助力】援助、
【钞业】银行、银行业、
【门第】家庭、
【庶孽】私生子、
【户口之凋落】人口减退、
【公教】天主教、
【修教】耶稣新教、
【理想】思考、思想、
【荣节之说】名誉观念、
【荣节】名誉、
【……之说】……观念、
【国家大理】公诉人、
【制作法典】制定法律、
【制作】制定、
【罚锾】罚金、
【君上之仁恩】君主的仁慈、
【仁恩】仁慈、
【保庇妇人】对妇女的监护、
【保庇】监护、
【女主】女执政者、
【国群、民群、群理】社会、
【小己、一民、行己】个人、
【特操】个人的、个性、
【右族】豪门、
【名王】声名显赫的王、
【穷极】极端、
【治生】经营家业、谋生计、过日子、
【窘乏】穷困、贫乏、
【地望】在地方上的影响力、地理位置、
【安命】安于命运、
【观化】观察造化、观察自然、
【讼狱】诉讼、
【犹子】侄子、侄女、
【与闻】参与并知情、
【视事】从政、工作、
【自兹以往】从此以后、
【没齿】终身、老年、
【神虑】心神、精神、
【知重】赏识、看重、
【文辞】文章、
【本邦】本国、祖国、
【《波斯文录》】《波斯人信札》、
【巴黎国学】巴黎大学、
【微辞】委婉而隐含讽谕的言辞、隐晦的批评、
【教王】教皇、教宗、
【格致王会】英国皇家学会、皇家自然知识促进学会、
【《罗马衰盛原因论》】《罗马盛衰原因论》、
【断论】结论、
【发愤】勤奋、决心努力、
【属稿】起草文稿、
【嚆矢】先声、
【百为】多种作为、一切措施、
【五洲】五大洲、
【名硕】著名的博学之士、
【移翻】翻译、
【弥留】病重濒死、久病不愈、
【帝力】上帝的大能、
【吾力】我的能力、
【译史氏】(严复作传自称)
【政制】政体、
【异闻】新知识、奇闻、
【孟德斯鸠】Montesquieu、
【郝伯思】Thomas Hobbes、霍布斯、
【劳士】laws、
【君主】Monarchical、
【专制】Despotic、
【沃古斯达】Augustus、奥古斯都、
【荣宠非专制之精神】That Honour is not the Principle of Despotic Government、荣誉不是专制政府的原则、
【君主教育】education of Monarchies、
【亚波乐】apollo、阿波罗、
【柏拉图】Plato、
【独治】Despotism、独裁、专制、
【钻营干位】Intriguing for places、
【美利坚】America、
【威朵】veto、
【穆护默德】mohammed、穆罕默德、
【天方】Arabia、阿拉伯、
【美斐诸洲】America and Africa、美洲与非洲、
【根本国家】Principal state、
【业场】market、市场、
【毕协主教权】Authority to bishops、
【神京】Hospitals place、
【瓦德】watt、瓦特、
【奈端】Newton、牛顿、
【唆伦法典】The law of Solon、
【惠振】社会保障制度、