跳转到内容

模板:英文汉诂

来自维基学院

严复《英文汉诂》

[编辑源代码]
  • 《英文汉诂》是严复先生唯一的一部语言学著作,是利用文言文来讲述英语语法。一般谈及严译,并不包含这本书,《严复全集》也没有将里面的译语收录到其附录的中英对照表中去,但其实此书是以Charles Peter Mason所著English Grammar:including the Principles of Grammatical Analysis(1873)及Richard Morris所著Historical Outlines of English Accidence(1877)作为蓝本的,故亦可以看做先生的译著之一。
  • 辑录本书用词的过程,是分两期完成的。最初,只收录语法上的常用概念,这些概念至今在英语教学中也时常见到,故只编辑了文言及现代汉语的对照,而没有标注英语原文。后来再对全书其他内容进行辑录时,则严译、今语及英文三者皆收。
  • 本人水平有限,不排除编辑中存在错误,敬请读者指正。苟有混紫夺朱之处,是罪在鄙人,不在严子,望诸君海涵。

【英文汉诂】English Grammar explained in Chinese、

【凭相】天文学、(《周官》凭相氏,所以观察天文。)

【思虑】思想、

【群理】社会的原理、

【人伦】人与人的关系、

【大例】重要规则、important guidelines

【成迹】现成的现象、

【制作】创作、

【发凡】说明、introduction、

【意】思想、thought、

【文谱】文法、语法、grammar、

【文字】text、character

【字母】alphabet、

【音】sound、发音、

【义】meaning、含义、

【形】form、词形、

【原流】origin、起源、词源、

【职】function、功能、作用、

【序】relation、关系、

【区别】classified、

【读破】inflections、词形变化、

【正书】正字法、orthography、

【分类】classification、

【变形、形变、变文】inflection、变音、曲折变化、屈折、

【制作】word-making、造字、

【源流】来历、词源、语源由来、derivation、

【字论】词源学、etymology、

【成文】句法、syntax、

【双音】diphthong、双元音、

【仆音】辅音、consonants、

【名物之字、名物】名词、Nouns、

【称代之字、称代】代词、Pronouns、

【区别之字、区别】形容词、Adjective、

【云谓之字、云谓】动词、verbs、

【疏状之字、疏状】副词、adverbs、

【介系之字、介系、前位】介词、prepositions、

【挈合之字、挈合】连词、conjunctions、

【叱叹之字、叱叹】叹词、interjection、

【指件之字、指件】冠词、Article、

【副字】助动词、Auxiliary Verb、

【本文、一字之根】roots、词根、

【形变尾声】inflectional endings、屈折词尾、词尾形变、

【变文后系】suffixes of inflection、变音后缀、后缀形变、

【发问之疏状字】疑问副词、

【界说】定义、definition、

【门类】分类、classification、

【凡最】集合、collective、

【悬意】抽象、abstract、

【属】gender、性别、语言的性别、社会性别、文化性别、性别特质、

【阳属】阳性、masculine gender、

【阴属】阴性、feminine gender、

【双属】两性、双性、common gender、

【罔两】中性、neuter gender、

【异属】异性、

【体】sex、性别、生物性别、生理性别、生殖性别、

【男体】男性、male sex、

【女体】女性、

【众数】复数、plural、

【物材】names of material、材料名称、

【脏腑】parts of the body、身体部位、

【衣袴】articles of dress、衣服、

【器用】tools、工具、

【堆物】masses of things、大规模的东西、

【与数】data、数据、

【转极、事极而转】crisis、crises、危机、转折点、

【物】object、物体、

【品】quality、质、

【无定】indefinite、不定的、

【有定】definite、定的、

【寻常、寻常程度】原级、positive、

【较胜、较胜程度】比较级、comparative、

【尤最、尤最程度】最高级、superlative、

【较】more、

【最】most、

【其前】former、先前、

【其后】latter、之后、

【身、三身】人称、three personal、personal、

【三身之称代】人称代词、personal pronouns、

【指事之称代】指事代词、demonstrative pronouns、

【发问之称代】疑问代词、interrogative pronouns、

【复牒之称代】关系代词、relative pronouns、

【无定之称代】不定代词、indefinitive pronouns、

【反身之称代】反身代词、reflexive pronouns、

【第一身】第一人称、first person、

【第二身】第二人称、second person、

【第三身】第三人称、third person、

【前名】先行词、先行语、antecedent、

【后牒】后件、consequent、

【位】case、格、

【别位】格变化、declension、

【及物】transitive、

【不及物】intransitive、

【柔声、受事之柔声】passive voice、被动语态、被动态、

【刚声、施事之刚声】active voice、主动语态、主动态、

【施事】动作的主体、active、

【受事】动作的客体、passive、

【进步】progressive、进行时、发展的、

【实指语气】indicative mood、陈述语气、

【虚拟语气】subjunctive mood、

【祈使语气】imperative mood、

【无定式】不定式、Infinitive mood、

【两用式】分词、participles、

【过去式】past participle、过去分词、

【既事式】perfect participle、完成式分词、

【受事式】passive participle、被动分词、

【现在式】present participle、现在分词、

【方事式】imperfect participle、未完成式、

【施事式】active participle、主动分词、

【施事式】gerund、动名词、

【候】时态、tense、

【正候】primary tenses、现在时态,未来时态与完成时态、

【过去之方事】过去进行时、the past imperfect、

【过去之既事】过去完成时、the past perfect、

【过去之不论方既】一般过去时、past indefinite、

【现在之方事】现在进行时、the present imperfect、

【现在之既事】现在完成时、the present perfect、

【现在之不论方既】一般现在时、present indefinite、

【将来之方事】将来进行时、the future imperfect、

【将来之既事】将来完成时、the future perfect、

【将来之不论方既】一般将来时、the future indefinite、

【现在之兼言方既】现在完成进行时、present perfect and progressive、

【过去之兼言方既】过去完成进行时、past perfect and progressive、

【将来之兼言方既】将来完成进行时、future perfect and progressive、

【方事】进行、进行时、进行体、imperfect、

【既事】完成、完成时、完成体、perfect、

【兼方既事】完成进行、perfect and progressive、

【现在简式】simple present tenses、一般现在时、

【过去简式】preterit、一般过去式、

【将来简式】一般将来时、

【读破】conjugation、词形变化、

【助谓】the auxiliary verbs、辅助动词、

【候助】a tenses sign、时态助词、

【声候助】a tenses sign and also a voice sign、时态和语态的标志、

【情助】情态动词、mood signs

【助谓字】助动词、auxiliary verbs、

【咈词】否定词、negative、

【句主】主语、subject、

【所谓】宾语、predicate、

【缀系】系词、copula、

【并列之挈合】coordinative conjunctions、并列连词、

【相从之挈合】subordinative conjunctions、从属连词、

【平连之字】simple conjunctions、简单连词、

【反对之字】adversative conjunctions、转折连词、

【转互之字】alternative conjunctions、选择连词、

【会合】composition、合成、

【合文】合成词、compounds、

【转成】derivation、派生、

【前系、换头】prefixes、前缀、

【后系、尾声】suffixes、后缀、

【杂种之形】混合形式、hybrid forms、

【仂语】词组、phrase、

【子句】从句、clause、

【单简】simple、简单、简明、无修饰的、

【合沓】compound、复合、混合、组合、

【包孕】complex、复杂、复合、综合、错综、

【添字】expanded、扩展、

【补谓、补足谓语】补语、complements of the predicate、

【属词】adjunct、附加语、修饰成分、

【椭句】省略句、elliptical sentences、

【实字子句】substantive clause、名词性从句、实词从句、

【区别子句】adjective clause、形容词从句、定语从句、

【疏状子句】adverbial clause、状语从句、

【名理句主】逻辑主语、logical subjectives、

【文字句主】grammatical subjectives、语法主语、

【补词】complement、补语、

【模式】范例、examples、

【句读点顿、点顿、点】punctuation、标点符号、

【逗点、逗】comma、逗号、

【半支之点、半支】semicolon、分号、

【支点、支】colon、冒号、

【满顿、全点】full stop、句号、

【发问记号】问号、mote of interrogation、

【惊叹记号】叹号、note of exclamation or of admiration、

【括弧】括号、brackets、

【横画】破折号、dash、

【俯仰逗】引号、double or single inverted commas、

【中略、渡点】省略号、

【独字】单词、word、

【辞语】语言、

【变元】双元音、

【拼音】音节、

【复仆】复辅音、

【主名之位、主名】主格、

【呼告之位、受呼之位、呼名】呼格、

【受事之位、受事】宾格、

【主物之位、主物】所有格、

【参差】不规则、

【发问】疑问、

【会意】合成词、compouns、

【问语】问句、

【古法】旧式、

【指事称代】指示代词、

【并字】复合、

【副候】次要时态、

【无主】非人称、

【相从】主从关系、

【析辞】句子分析、

【繁句】复合句、复句、

【所指之伦】所表示的关系、

【算家】数学家、

【宽量】宽度、breadth、

【深量】深度、depth、

【高量】高度、height、

【雕龙】文学、literature、

【椭削】省略、

【外缘】条件、conditions、

【哀怨】可怜的、piteous、

【忧悬】焦虑、anxious、

【补益】滋养、nourishment、

【赎复、赎全】赎回、rensom、

【探告者】告密者、informant、

【会通】综合、synthesis、

【诈伪】虚假、untruth、

【嵌伏】嵌入、inlay、

【支节】零碎、piecemeal、

【旁迤】横向、sidelong、

【智识】智慧、wisdom、

【残弃】残渣、

【系属】关系、

【有大家风】彬彬有礼、

【蛮暴之行】暴力行径、violence、

【诀例】公式、

【百戏】游戏、game、

【雇倩】雇庸、employ、

【露零】沾湿、

【磁气、摄气】磁性、magnetism、

【时疫】流行病、epidemic、传染病、

【回观】回顾、retrospect、

【顺受】默认、默许、

【异意】反感、

【避恶】不乐意、

【自衒】自夸、自负、

【独夫、司命】独裁者、

【审鞫】审讯、trial、

【大笳】长号、trombone、

【圆场】环形道、circuit、环道、

【毁形】变畸形、deform、

【迷眩】错觉、illusion、

【旁行曲线】抛物线、parabola、

【分行曲线】双曲线、hyperbola、

【旁及、旁涉】插曲、episode、

【欺罔】假话、falsehood、说谎、

【自解】道歉、正式辩解、apology、

【梓人】建筑师、

【仓廪】粮仓、granary、

【多死机】危险的、冒险的、perilous、

【冒险鬼】冒失鬼、

【厚己者】朋友、亲友、friend、

【酒肆】酒店、wineshop、

【寺场】教堂庭院、churchyard、

【墨壶】墨水瓶、inkstand、

【塞口】权宜之计、临时替代物、临时措施、stopgap、

【海晕】晕船、seasick、

【肝摧】揪心、伤心、heartrending、

【心崩】心碎、heartbroken、

【钱】便士、penny、

【热脑】头脑发热、鲁莽、hotheaded、

【红热】炽热、red-hot、

【新成】新做的、new-made、

【背毁】中伤、诽谤、backbite、

【涂伺】拦截、waylay、

【色拒】威逼、恫吓、browbeat、

【作过】做得过分、过火、overdo、

【白洒】石灰水、白色涂料、whitewash、

【粗斵】粗凿、roughhew、

【败行】违法行为、罪行、恶行、missdeed、

【曲师】制造麦芽的人、maltster、

【翰札】文字作品、learning、

【童𫘤】孩子气、幼稚、childish、

【湛湎】酗酒、drunkard、

【羞明】目眩、怕光、straddle、

【商、市人】商人、merchant、

【臣职】家臣身份、vassalage、

【海股】海湾、

【畎浍】小溪、细流、

【三夹土】混凝土、concrete、

【科诨词曲、滑稽嘲谑】滑稽剧、滑稽歌舞杂剧、burlesque、

【对待字】反义词、

【又及】附言、补充说明、

【水陆并居】水陆两栖、

【剧曲】戏剧、戏剧性事件、drama、

【射肠药】灌肠剂、enema、

【量度】计量、meter、

【薰洗】洗礼、baptize、

【前地】前景、foreground、

【承继人】继承人、successor、

【有专属】限定的、

【有专属之云谓】限定动词、

【误切】拼写错误、

【拼切、切】拼写、

【整齐】规则的、

【不整齐】不规则的、

【有音】发音的、浊音、

【无音】不发音的、轻音、

【有节】发音清晰、能表达、articulate、

【无节】发音不清、不能表达、inarticulate、

【钝音】软音、soft、

【锐音】硬音、hard、

【捉鼻】鼻音、nasals、

【对齿】齿音、dental、

【弄舌】舌音、

【促音】短音、aspirants or continuous、

【舒音】长音、stops or mutes、

【一会、一拼、一切】一个音节、syllabe、

【立异】持不同看法、differ、

【款】条、

【泛属】泛指、

【何如】性质、of what sort、

【几何】数量、how many、

【何者】哪个、which of them、

【所处】情况、in what state it exists、

【何时】时间、when、

【何地】地点、where、

【何如】怎样、how、

【指部】语法分析、on parsing、

【异职】功能不同、

【众字】复数名词或代词、复数形式的词、

【单字】单数名词或代词、单数形式的词、

【众形】复数形式、

【单形】单数形式、

【中略】撇号、省字号、

【并字】合成词、

【弱破】(动词)弱变化、规则变化、

【强破】(动词)强变化、不规则变化、

【整齐云谓】弱变化动词、规则变化动词、

【不整齐云谓】强变化动词、不规则变化动词、

【待然之句】条件子句、条件从句、条件句、

【拟议之句】假设句、

【纵予之句】让步句、让步从句、

【遂事之句】结果从句、结果子句、

【属词】修饰成分、修饰语、

【疏状属词】状语、

【区别属词】定语、

【实字】实词、

【事之所及者】the passive object、

【事之所成者】the factitive object、

【方……】……ing、……中、……著、(进行)

【为……】be……、被、是、

【所……】……ed、

【为所……】be……ed、(被动)

【……众、……海】……s、(复数)

【夫】that、(引出从句)

【……事】……ing、(名词后缀)

【……然、……如】……ly、

【之】's、

【属】of、

【一】a、an、

【无一】no、

【行】do、

【如是】Yes!、

【无有】No!、

【其】it、(形式主语)

【矣】(完成时)、

【有】the、

【者】which、

【也】(未完成)、

【为】be、

【载、式】to、(不定式)

【矣】have、已经、(完成时)

【阴道、女属】女性的、女的、feminine、

【阳道、男属】男性的、男的、

【天道、神属】神的、divine、

【犬属】犬科的、狗的、canine、

【猫属】猫科的、猫的、feline、

【自名理言】logically、逻辑上、

【即文字言】grammatically、语法规则地、

【无对待无交涉之名字】nominative absolute、绝对分词子句、

【部分之属】in partitive sense、

【所有之属】in possessive sense、

【更番】repetition、重复、

【文家】语法学家、

【谓语系属】the predicative relation、

【区别系属】the attributive relation、

【疏状系属】the adverbial relation、

【指实之词】a declarative sentence、陈述句、说明句、

【叩问之词】an interrogative sentence、疑问句、

【祈使之词】an imperative sentence、命令句、祈使句、

【悬拟之词】a conceptive sentence、条件句、

【衬字】qualifying words、限定词、

【名物属词】adnominal adjuncts、

【区别属词】an attributive adjunct、

【疏状属词】adverbial adjuncts、

【品量】manner、measure、degree、质与量、等级、

【异言之人】讲外语的外国人、

【交通】里通外国、

【战媾公法】law of war and peace、战争与和平法、

【拉体诺语】拉丁语、

【格物宗论】自然哲学的数学原理、

【穷理新机】知识的新工具、

【发凡】引言、引论、概论、

【仆音有舒有促】辅音包含送气音或吐气音和亚音符或塞音、

【钝锐之别】清辅音与浊辅音的区别、

【腓尼加】腓尼基、

【法兰西语】法语、

【八部】八种词性、

【茵陈】印第安、

【茵陈人语】印第安语、

【指部】词性辨异、

【字常以异职变形】词语形变、

【常物公有之名】ordinary class names、普通类名、

【凡最之名、最名】集合名词、collective names、

【悬意之名】抽象名词、abstract names、

【无定之指件字】不定冠词、

【有定之指件字】定冠词、

【不整齐之比较】不规则比较、

【有定之云谓字】限定动词、

【造因之云谓字】使役动词、

【无主云谓】无定人称动词、

【声】语态、

【情】语气、情态、

【候】时态、

【身】人称、

【云谓区别】动词性形容词、

【相应挈合】关联连词、

【希卜梯西】假设、

【设缘】条件、

【制字】构词法、word-making、

【文】基本词、基词、primary words、

【字】二度组合词、次品词、secondary words、

【会合】复合、

【为者】doer、实干家、行为者、执行者、

【凯匿学派】犬儒学派、cynics、

【虚实相生之受事字】同源宾语、

【天园失主】失乐园、

【单简句主】简单主语、

【合沓句主】并列主语、

【包孕句主】复合主语、

【句主补谓】主语补足语、

【受事补谓】宾语补足语、

【无定式补谓】不定式补语、

【单简句法】简单句、

【合沓句法】并列句、

【包孕句法】复合句、

【名学家】逻辑学家、

【专名】特殊名词、专有名词、

【英文谱】English grammar、英语语法、英文语法、

【一字之中可论者几事】how many things to be considered in a word、

【分门】division、分类、区分、部类、

【有节无节之音】articulate and inarticulate sounds、

【仆音表】table of consonants、辅音表、

【元音正变表】vowels and diphthongs、元音和双元音、

【英字母之不完】the imperfection of English alphabet、英文字母的缺陷、

【仆音相从为变】assimilation of consonants、辅音同化、

【一音、一音之字】monosyllable、单音词、

【二音、二音之字】disyllable、双音节词、

【三音、三音之字】trisyllable、三音节词、

【多音、多音之字】polysyllable、多音节词、复音节词、

【加音】add a syllable to a word、添加一个音节到一个单词、

【分字法】division of a word into syllables、单词的音节划分、

【字之变形】on changes that words undergo、词语的变化、

【尾声变形】suffixes of inflection、后缀的屈折、

【名物形变】inflection of nouns、名词的屈折变化、

【古法变属】older modes of marking the feminine、

【变数法】formation of the plural、变为复数、

【变数古法】older modes of forming the plural、

【两众形】double plural、

【但有单形之字】have singular form only、只有单数形式、

【但有众形之字】have plural form only、只有复数形式、

【外国名物字之众形】plural form of foreign nouns、外来名词的复数形式、

【直接间接之受事】direct and indirect object、

【主物变形法】formation of possessive、所有格的形成、

【别位异形表】declension of nouns、名词的变格、

【参差等级】irregular comparisons、不规则比较、

【称代异形表】declension of personal pronouns、人称代词的变格、

【三身主物】possessive cases、所有格、

【并字发问称代】compound interrogatives、复合疑问词、

【如】as、

【并字复牒】compound relatives、

【云谓变形】inflection of verbs、动词的屈折、

【实疏】indicative、陈述、

【虚字实用】gerunds、动名词、

【九候表】table of tenses、时态表、

【刚声诸候】formation of tenses in the active voices、

【柔声诸候】formation of tenses in the passive voices、

【今去二候】simple present and preterit, when are used、一般现在时和一般过去时、

【云谓身数】person and number of verbs、动词的人称和数、

【强破诸字】verbs of strong conjugation、

【弱破诸字】verbs of weak conjugation、

【强破异形字】a verb of strong conjugation declined、

【弱破异形字】a verb of weak conjugation declined、

【业、曾、尝、经】have、已经、

【将、须】shall、

【欲、愿、志、命】will、

【得、可、堪】may、能、可以、

【不可不、不能不、务】must、必须、得、

【能、知】can、能够、

【宜】ought、应该、应当、

【知】wit、

【敢】dare、

【须】need、需要、

【俞咈、然否】yes and no、是否、是与否、

【分类繁简字】classification of prepositions, simple and compound、

【于】at、在、

【近】by、about、在……旁边、

【为】for、

【在】in、

【在】on、

【离】off、

【属】of、的、

【向】to、

【以】with、用来、

【舍】but、除……以外、

【及】and、和、与、

【并】both、两者都、

【但】but、只是、不过、

【或】either、

【这】that、

【兹】now、现在、此刻、目前、

【因】because、

【为恐】lest、以免、唯恐、生怕、

【苟】if、如果、

【除非】unless、如果不、

【只有】except、除了、

【虽】though、

【不亚】nevertheless、虽然如此、尽管如此、

【纵】although、

【就令】albeit、虽然、即使、

【以比】than、

【疏状有与挈合字相乱者】some adverbs are vulgarly treated as conjunctions、某些副词可以用作连词、

【转注】derivatives、衍生字、派生词、

【音转义殊】transformation by shifting accent、

【以不及物为及物】to form transitive form intransitive verbs、不及物转用为及物、

【会意名物字】noun compounds、复合名词、

【会意区别字】adjective compounds、复合形容词、

【会意云谓字】verb compounds、复合动词、

【条顿本语】teutonic、条顿语、日耳曼语、

【名物尾声】nouns suffixes、名词后缀、

【悬名之尾声】abstract nouns、抽象名词后缀、

【著小之尾声】diminutives、小称后缀、

【拉丁与法文之尾声】latin and french suffixes、拉丁语与法语的后缀、

【区别之尾声】suffixes of adjectives、形容词后缀、

【云谓之尾声】suffixes of verbs、动词后缀、

【拉丁与法文之换头】latin and french prefixes、拉丁语和法语的前缀、

【希腊换头】Greek prefixes、希腊语前缀、

【希腊尾声】greek suffixes、希腊语后缀、

【造字余论】other remarks on word-making、

【成句】sentence、句子、

【受事系属】objective relation、宾语关系、

【两种受事】two sorts of object、两类宾语、

【直接受事】direct object、直接宾语、

【间接受事】indirect object、间接宾语、

【句主谓语必同身数】subject and predicate must agree in number and person、主谓一致、

【专属谓语其上必有主名】every finite verb must have a subject in the nominative case、

【添字句主】expanded subject、扩展主语、

【谓语】predicate、谓词、

【补足谓语】complements of the predicate、补充谓语、

【造句集例】summary of the rules of syntax、句法规则总结、

【注解名物】nouns in apposition、同位语名词、

【不及物云谓】intransitive verbs、不及物动词、

【实疏语气】indicative mood、陈述语气、

【无定云谓】infinitive mood、

【挈合相应】correlative conjunction、关联、

【名学析辞法】logical analysis of a sentence、句子的逻辑分析、

【名学之句主谓语】logical subject and predicate、逻辑主语和谓语、

【繁复谓语】complex predicate、复杂谓词、

【简缩句】contracted sentences、

【析法】analysis、分析法、

【句顿】full stop、句号、句点、

【逗顿】comma、逗号、逗点、

【繁句点顿】punctuations in complex sentences、复杂句子的标点符号、

【文字简号】other signs employed in writing、

【辞】speech or language、言语或语言、

【区之以为类】classified、分类、区分、

【形变读破之事、变形】inflections、屈折、

【有节之音】articulate、清晰的声音、

【无节之音】inarticulate、

【商】a、(五元音)

【角】e、(五元音)

【征】i、(五元音)

【宫】o、(五元音)

【羽】u、(五元音)

【唇音】labials、

【齿音】dentals、

【喉音】gutturals、

【腭音】palatals、

【鼻音】nasals、

【对齿嘶音】sibilants、咝音、

【英字】英文、

【英字仆音表】table of English consonants、英文辅音表、

【英字元音表】vowels、

【字母之完备者】perfect alphabet、完整的字母表、

【复书、复写】双写、double the last consonant、

【罪业】sin、罪行、

【罪人】sinner、

【坐】sit、

【方坐】sitting、坐着、

【逐】expel、驱逐、

【逐过】expelled、驱逐了、

【会】confer、商谈、商议、

【已会】conferred、已商谈、

【予】offer、提供、

【已予】offered、已提供、

【立异】differ、

【异】different、不同、

【过视】visit、访问、拜访、看望、

【访者】visitor、来客、

【崇拜人】worshiper、崇拜者、

【出行】travel、旅行、

【出行人】traveler、旅客、

【谰语】hocus、欺骗、

【谰语之事】hocussing、欺骗、

【死】die、

【方死】dying、垂死、

【谎】lie、

【作谎】lying、说谎、

【染】dye、染色、

【染事】dyeing、染色、

【理官事职】judgeship、法官地位、

【民主之属】democratical、民主政治、

【龙钟之人】latitudinarian、

【……也】is、是……、

【东洲】亚洲、

【副、助】second、拥护、支持、(动词)

【次】second、第二、亚、(形容词)

【秒时】second、秒钟、(名词)

【除却】but、除……之外、(介词)

【但】but、(连词)

【祗】but、唯、(副词)

【引】lead、领导、

【镀】gild、镀金、

【如、然】-ly、-like、

【一类之物】an individual of a class、一类事物、

【一段之物】a portion of a sort of material、一部分材料、

【境诣】state、境界、

【亲】parent、父母亲、

【子】child、孩子、

【虎】tiger、老虎、

【牝虎】tigress、母老虎、

【鳏夫】widower、独身者、单身汉、

【寡妇】widow、

【承业男、冢子】heir、继承人、继承者、

【承业女】heiress、女继承人、

【创业人】founder、创办人、创始人、

【创业妇人】foundress、女创办者、

【戏子】actor、演员、

【女伶】actress、女演员、

【办食人】caterer、餐饮服务商、承包餐食者、

【办食妇人】cateress、

【临终所托之人】executor、遗嘱执行人、

【临终所托之女人】executrix、女遗嘱执行人、

【烈士】hero、英雄、

【烈女】heroine、女英雄、

【回部皇帝】sultan、苏丹、

【回部皇后】sultana、苏丹那、

【俄皇】czar、沙皇、

【俄后】czarina、俄国女皇、

【俄太子】czarowits、

【俄太子妃】czarevna、

【处女】spinster、单身女人、未婚女子、

【纺工】spinner、

【雄狐】fox、

【雌狐】vixen、

【公羊】he-goat、

【母羊】she-goat、

【男仆】man-servant、

【女仆】maid-servant、

【公猫】tom-cat、

【母猫】tib-cat、

【公兔】buck-rabblit、

【雌兔】doe-rabbit、

【雄狐】dog-fox、

【雌狐】bitch-fox、

【孔雀】pea-cock、

【母孔雀】pea-hen、

【男魅】he-devil、男魔鬼、

【女魅】she-devil、女魔鬼、

【公驴】jack-ass、

【母驴】jenny-ass、

【公犊】bull-calf、小牛、

【母犊】cow-calf、

【公雀】cock-sparrow、

【母雀】hen-sparrow、

【单数之字】of the singular number、单数单词、

【众数之字】of the plural number、复数单词、

【人】man、

【足】foot、脚、

【齿】tooth、牙齿、

【鼷】mouse、老鼠、

【牛】ox、

【儿】child、儿童、

【兄弟】brother、

【一家之同胞】brothers、兄弟、

【社会之同胞】brethren、弟兄、

【鹿】deer、

【鹧鸪】grouse、松鸡、

【马兵】horse、骑兵、

【步兵】foot、

【弹】shot、射击、

【炮】cannon、大炮、

【鸡】fowl、

【才杰】geniuses、天才、

【升豆】pease、豌豆、

【辐】radius、

【类】genus、种、

【根】radix、基、

【尖】apex、顶尖、顶点、

【一宗】一系列、

【先生】mister、

【夫人】madame、

【美物】beau、

【格致】physics、物理、

【辛苦】pains、辛劳、

【缢架】gallows、绞刑架、

【财产】riches、财富、

【檀施】alms、救济金、救济品、

【檐宇】eaves、屋檐、

【火签】summons、传票、

【中略】apostrophe、撇号、

【吾子】my son、我的儿子、

【七日之程】a week's journey、一周的旅程、

【一月之粮】a month's provision、

【晚】late、

【将近】nigh、近于、

【切近】near、附近、靠近、接近、

【老、长】old、

【善】good、好

【恶】bad、ill、evil、坏、

【少】little、

【多】much、many、

【佳】bat、better、好、

【大】mo、more、most、

【远】far、

【宁为、殆】rather、宁可、宁愿、

【前】fore、

【每第二日、间日】every other day、每隔一天、

【我、吾、台、予】I、我、

【吾曹、我辈】we、我们、

【尔、汝、若、而】you、你、

【汝曹、君等】you、你们、

【彼、若、他、渠】he、she、他、她、

【彼等】they、他们、

【若人】one、该人、

【己、自】self、自己、

【克己】selfdenial、自我否定、

【自靖、尽己】selfdevotion、自我奉献、

【自尽】suicide、自杀、

【若此】such、这么、如此、

【彼处】yon、那边、

【本物】self-same、

【谁】who、

【若个】which、哪个、

【何者】what、什么、

【不论谁某】whoever、无论谁、不管谁、

【任为何物】whatever、无论什么、

【无论若个】whichever、无论哪个、任何一个、

【居一师席】take chair、占一席位、

【复牒字】关系词、

【其、者】such as、例如、

【于此】as to that、对此、

【于其中】of which、of what、

【至彼】to which、to what、

【以是、由是】by which、by what、通过它、

【一、者】one、

【一】any、任何、

【有一】some、a certain、一定、某、

【之一、每】each、各、

【别、另、他】other、其他的、

【任何物】anything、任何事物、

【无一物】naught、零、空、

【无度】naught、零、〇、

【其余、其他】else、

【所施、所为】what a thing does、

【所受、所被】what is done to it、

【所以存、所处】in what state it exists、存在状态、

【破】break、打破、

【所破】broken、打破的、破碎的、

【为所破】be broken、被打破、

【其屋方为所建】the house is being built、房子正在修建、

【其屋方圮】the house is tumbling、

【其人垂死】the man is dying、该男子垂死、

【云谓字之情变】inflections of moods、

【或然或否之间】possibility、可能、

【可疑】doubt、怀疑、

【有待】dependency、依赖、依存、

【一屋出租】a house to let、

【易于寻检】easy to find、容易找到、

【彼来看我】he came to see me、他来看我、

【煮过】boiled、煮沸的、

【所书】written、写的、

【见】see、看到、

【读】read、

【孝子、爱亲之子】a loving son、孝顺的儿子、

【骄儿、所爱之子】a loved son、心爱的儿子、

【终事】completeness of the action、完成、

【颂】praise、赞美、

【问词】interrogative、疑问词、

【吾欲】I will、我会、

【汝当】you shall、你应该、

【预指之将来、预指将来】the predictive future、

【允诺之将来、允诺将来】the promissive future、

【受事之两用式】passive participle、被动分词、

【柔声之云谓】verbs in the passive voice、被动语态的动词、

【刚声之云谓】verbs in the active voice、主动语态的动词、

【已爱】爱了、loved、

【吹】blow、

【叫】crow、

【生】grow、生长、

【知】know、知道、

【持】hold、保持、持有、

【倒】fall、落、

【卧】lie、躺下、

【杀】slay、诛戮、

【看】see、

【抛】throw、扔、

【耘】mow、收割、

【牵】draw、牵引、拉、

【跨】stride、跨步、大步走、

【争】strive、努力、

【兴】thrive、兴旺、繁荣、

【写】write、

【咬】bite、

【食】eat、吃、吃、

【克、打】beat、打败、

【驱】drive、驾驶、驱动、

【骑】ride、

【起】rise、上升、升起、

【击】smite、打、

【骂】chide、呵斥、责骂、喝叱、

【溜】slide、滑动、

【嘱】bid、

【与】give、给、

【吐】spit、

【弃】forsake、抛弃、放弃、

【撼】shake、摇、

【取】take、拿、

【刺破】stave、

【来】come、

【怀、当】bear、承担、承受、

【剪】shear、

【说】speak、讲、

【偷】steal、

【誓】swear、发誓、

【扯】tear、撕、

【服】wear、穿、戴、

【织】weave、编织、编、

【缘】climb、爬、攀登、攀缘、

【战】fight、

【悬】hang、挂、

【住】abide、遵守、恪守、

【照】shine、闪耀、照耀、

【醒】awake、

【立】stand、站、

【践】tread、踩、踏、

【坐】sit、

【得】get、

【忘】forget、

【始】begin、

【饮】drink、

【摇】ring、

【歌】sing、唱、

【缩】shrink、

【跃】spring、

【臭】stink、

【沈】sink、

【纺】spin、

【击】strike、打击、

【游】swim、

【约】bind、捆绑、束缚、

【磨】grind、

【抱】cling、依偎、

【撇】fling、扔、甩、

【匿】hide、藏、躲、

【套】sling、

【遁】slink、潜步、

【黏】stick、

【串】string、

【寻】find、找、

【垂】swing、摇摆、

【赢】win、

【绞】wring、拧、

【走】run、跑、

【绽】burst、爆开、

【冻】freeze、冻结、

【择】choose、选择、

【飞】fly、

【析】cleave、劈开、

【沸】seethe、

【射】shoot、

【撼】heave、

【掘】dig、挖、淘、

【夺】bereave、夺去、

【蠕】creep、爬行、

【与】deal、

【跽】kneel、跪、

【离】leave、

【失】lose、

【梦】dream、

【觉】feel、感觉、

【奔】flee、逃跑、

【闻】hear、听见、

【守】keep、保持、

【谓】mean、意思是、

【睡】sleep、

【扫】sweep、

【泣】weep、哭、

【履】shoe、鞋、

【流血】bleed、

【乳】breed、

【哺】feed、喂、

【遇】meet、

【急】speed、快、

【藏】hide、

【点】light、点燃、

【告】betide、

【恳】beseech、恳求、

【买】buy、

【捉】catch、抓、

【持】bring、带、

【告】tell、

【售】sell、卖、

【访】seek、寻求、

【教】teach、

【想】think、思考、

【用功】work、

【拗】bend、弯曲、屈、

【杂】blend、混合、

【镀、涂】gild、

【围】gird、

【贷】lend、借、

【建】build、

【裂】rend、撕开、

【送】send、

【靳】shend、

【用】spend、花费、

【旋去】wend、回去、

【掷】cast、投、

【值】cost、费用、

【定】set、

【泄】shed、

【割】cut、切、

【中】hit、击中、

【伤】hurt、伤害、

【结】knit、

【放】let、

【置】put、放、

【脱】rid、去掉、

【裂】shred、撕碎、

【闭】shut、关闭、关、

【绽】slit、

【析】split、分裂、

【张】spread、传播、

【刺】thrust、

【去】go、走、

【雕】grave、

【助】help、帮、

【斫】hew、

【载】lade、

【融】melt、熔化、融化、

【裂】rive、

【锯】saw、

【定形】shape、塑造、

【薙】shave、剃、刮、

【示】show、显示、

【受忏】shrive、

【播】sow、播种、

【散】strew、

【肿】swell、胀、

【洗】wash、

【长】wax、

【有】have、

【作】make、制、造、

【衣】clothe、穿上、

【载】freight、货物运输、

【工作】work、

【放下】lay、

【言】say、说、

【紧】tight、

【纷纭】distract、混乱、

【直】straight、

【张】stretched、拉伸、伸、

【吾常】I wont、

【习】won、

【举】lift、吊起、抬起、

【彼为所教】he is taught、他被教、

【我为所讹】I am wronged、我被弄错、

【试别之云谓字】test verb、

【既写】have written、写完了、

【彼畜一虎】he has a tiger、他有一只老虎、

【果】do、真的、确实、(恳切之词)

【激怒】irritated、刺激、

【发狂】rave、

【志愿】volition、意志、

【既事字】过去式、

【计开】to wit、

【今】now、现在、

【当时】then、

【嗣是】after、之后、以后、

【先是、初】before、之前、以前、

【遂】presently、现、

【即】immediately、

【其时】when、

【方】as、

【此】here、这里、

【彼】there、那里、

【从彼】thence、从此、

【彼许】where、在那里、

【及彼】whither、往那、

【何由】whence、何处、

【于是】wherein、其中、

【当此、际】whereat、该处、

【在】in、

【出】out、

【上】up、

【下】down、

【内】within、

【外】without、

【一则】firstly、第一、首先、

【其次】secondly、第二、其次、

【一度】once、一次、

【两度】twice、两次、

【佳】well、好、

【病】ill、

【恶】badly、不好、糟糕、

【何如】how、怎么、

【虽然】however、然而、但是、

【如是】so、如此、

【以是】as、

【属于地者】earthly、俗世的、地上的、

【属于天者】heavenly、天上的、

【神】godly、神圣、

【斯文】gentlemanly、绅士风度的、

【可爱】lovely、

【繁盛】flourishingly、蓬勃、

【乐助】obligingly、殷勤、

【若不得已】obligedly、

【甚】very、很、非常、十分、

【庶几】nearly、几乎、将近、

【殆将】almost、几乎、

【十分】quite、相当、很、

【甚】much、多、

【愈】more、更、

【最】most、

【少】little、小、

【逊】less、少、

【极】least、

【皆】all、所有、

【半】half、

【任何】any、

【所】the、越、(the = by that 所愈速者所愈妙也,愈速愈妙)

【不】not、

【否】no、不、

【不然】nay、否、

【然、唯】yes、是的、

【诺】aye、赞成、是呀、

【然】yea、是啊、

【是以】therefore、因此、所以、

【是故】wherefore、因此、

【何以故】why、为什么、

【缘此】consequently、所以、

【在床】abed、on bed、在床上、

【必须】needs、需要、

【前此】whilom、

【零星】meal、by portions、

【歪】awry、

【此处】here、这里、

【彼处】there、那里、

【何处】where、哪里、

【到此】hither、到这来、

【赴彼】thither、到那去、

【何向】whither、往哪去、

【当时】then、

【何时】when、什么时候、

【从此】hence、于是、从而、

【由彼】thence、由此、

【何从】whence、何处、

【何故】why、为什么、

【是以】thus、从而、

【有术】somehow、不知何故、

【任何所】somewhere、

【任何术】anyhow、无论如何、

【任何时】whenever、

【合字疏状】compound adverbs、复合副词、

【当】at、在、

【由】by、通过、

【为】for、

【在】in、

【属】of、的、

【去】off、离、

【出】out、

【与、向、及】to、至、

【上】up、

【以】with、

【在】on、

【后】after、

【越】over、在上、

【在下】under、

【除却】but、除了……以外、

【近】about、大约、

【高于】above、之上、以上、

【及】unto、对、

【入】into、进、

【在后】behind、

【在内】within、

【出于】out of、在……外、

【由】from、从、

【出】forth、

【外】outside、

【里】inside、

【于中】among、其中、之间、

【又】again、再、

【居先】ahead、

【左右】beside、旁、

【逾】beyond、外、

【横过】athwart、

【介】betwixt、之间、中间、

【绕】around、周围、

【傍】along、沿着、

【以为】owing to、由于、

【虽有】notwithstanding、虽然、

【代】instead of 、

【近】close to、

【以】on account of、由于、

【不恤】in spite of、尽管、

【地位】place、地点、

【时候】time、时间、

【因果】causality、

【须得】on condition of、在条件下、

【只为】on account of、由于、

【夺】to deprive of、

【免】to be free of、

【欠】to be destitute of、

【留神】to beware of、小心、提防、

【所应得者】of right、权利、

【所不得已】of necessity、必要性、

【爱】fond of、喜欢、

【厌】weary of、厌倦、

【犯】guilty of、

【觉】conscious of、意识到、

【思及】to think of、想到、

【责及】to accuse of、指责、

【语及】speak of、说到、

【本日】today、今日、

【即夕】tonight、今晚、

【引牒之字】simple subordination、简单从属、

【接时之字】temporal conjunctions、时间连词、

【原因之字】causal conjunctions、因果连词、

【虚拟之字】hypothetical conjunctions、假设连词、

【纵设之字】concessive conjunctions、让步连词、

【较挈之字】conjunction of comparison、

【互转之字】alternative conjunctions、替代连词、

【洎夫、逮至】till、直到、

【当是、适】while、而、

【自】since、

【今、此时】now、现在、

【因】because、

【自夫】since、自从、以来、

【盖】for、

【为恐、苟不及此、自非然者】lest、

【夫】that、那、

【若使、假令、倘】if、如果、若、

【设非】unless、除非、

【除是】except、除了、

【微、舍】but、除了、

【即令、虽然】though、

【纵教】although、虽然、即使、

【尽教、遮莫】albeit、尽管、

【过于、以比】than、比、

【与、且】and、而、而且、

【不但】both、二者都、

【然、而、第、特、独】but、但是、

【是故】therefore、因此、

【由是】hence、于是、从而、

【毕竟】still、仍然、依旧、

【所以】consequently、

【相应】accordingly、

【尚犹】yet、尚且、

【同此】likewise、同样、

【亦然】also、也、

【疏状之仂语】adverbial phrase、副词短语、

【诂】字义、词义、

【转成之字】derivatives、派生词、

【男子】man、

【好汉】manly、男子气、

【饮】drink、喝、

【方饮】drinking、喝着、

【会合之字】compound words、复合词、

【不好汉】unmanly、怯懦、

【行】deed、行为、

【炊者】baker、面包师傅、

【乞儿】beggar、乞丐、

【舟人】sailor、水手、

【裁缝】clothier、

【处子】spinster、处女、

【歌者】songster、歌手、

【成人之德】manhood、男子气概、

【神通之能事】godhead、神格、

【学业】learning、学习、

【善良之德】goodness、善良、仁慈、

【黑暗之状】darkness、黑暗、

【相恶之情】hatred、仇恨、仇视、

【眷属戚好】kindred、亲属、

【朋友之交】friendship、友谊

【主权所居】lordship、

【精神】health、健康、

【穿窬之行】stealth、鬼鬼祟祟、潜行、

【波靡之状】drift、漂移、

【鸡雏】chicken、小鸡、

【小钱】farthing、一文钱、

【小税】tithing、什一奉献、什一税、

【白小鱼】whiting、鳕鱼、

【鸭儿】duckling、小鸭子、

【鹅儿】gosling、小鹅、

【所爱怜之小物】darling、宠儿、

【小羔羊】lambskin、

【小巾】napkin、餐巾、

【小堆阜】hillock、岗、

【小犍牛】bullock、

【左道】lefthanded、左撇子、

【无赖】wretched、可怜、

【有文字】lettered、书面的、

【具三足】threelegged、三腿、

【寻常云谓之受事字】common participle、常见的分词、

【金之所成】golden、金制的、

【木之所成】wooden、木制的、

【麻布】linen、

【巫觋之民】heathen、异教徒、

【富于信义】truthful、诚实、

【可骇之端】fearful、可怕、

【多赖】hopeful、有希望的、

【若女儿然】girlish、女孩子气、

【带红色】reddish、微红、

【有君子之风】gentlemanly、有绅士风度、

【合于天德】godlike、神圣的、

【民气愤兴兵争将起】warlike、好战、

【无耻】shameless、不要脸、

【丧家】houseless、无家可归、

【地之崎岖者】hilly、丘陵的、

【饥】hungry、饥饿、

【渴】thirsty、

【贪】greedy、贪婪、贪心、

【贫】needy、贫穷、

【血模糊与流血之事】bloody、血腥、

【多忧】sorry、抱歉的、遗憾的、

【黏】sticky、

【琐碎】sundry、杂、

【轻锐欢乐】winsome、迷人、可爱、引人注目、

【烦猥】tiresome、烦人的、无聊、

【喜争斗】quarrelsome、争吵、

【有益】wholesome、有益健康的、

【悦豫】blithesome、愉快的、

【进往】forward、前进、向前、

【向往】toward、向着、

【北首】northward、向北、

【西南首】southwestward、向西南、

【不便利】awkward、笨拙、

【北】northern、

【南】southern、

【多倍】manyfold、成倍的、

【十倍】tenfold、

【无定而善变】fickle、

【幺么小】little、

【脆易折】brittle、

【懒无赖】idle、闲散、

【怯懦无勇】coward、胆小、懦夫、

【愚暗不憭】dullard、笨蛋、

【老悖溺爱】dotard、

【夸张撞骗】braggart、吹牛的、

【迟钝退缩】laggard、落后、滞后、

【卑鄙秽浊】stinkard、发恶臭的人、

【瞬目成癖】blinkard、常眨眼视力不佳的人、

【阉不能人】dastard、卑怯、

【冲前】headlong、头向前、

【不然】nowise、毫不、

【恒如此】always、总是、

【再】twice、两次、

【同时】whilst、

【照耀】daze、

【跨、奎禹】stride、跨步、

【蹒跚】straddle、

【推排】shove、推挤、

【扬铲】shovel、铲、

【束缚】swathe、

【襁裹】swaddle、繈褓、襁褓、

【涓滴】drop、水滴、

【流涎】dribble、滴洒、

【蒲博】gamble、赌博、

【厉涉】wade、涉水、

【彳亍】waddle、蹒跚、摇晃、

【嗅】sniff、

【流涕】snivel、鼻涕、

【急促】grab、

【肉薄而斗】grapple、格斗、

【膝】knee、

【跪】kneel、

【窝】nest、巢、

【隈拥】nestle、贴近、依偎、

【火星】spark、火花、

【迸散】sparkle、

【喉】throat、

【鼓咙胡】throttle、

【鸟喙】nib or neb、

【小食】nibble、小吃、小吃、

【胥】scribe、隶、

【潦草书】scribble、乱写、乱涂、

【块】curd、

【血凝】curdle、

【光】gleam、闪光、荧、

【闪烁】glimmer、微光、

【行去】wend、走来、

【逍遥】wander、漫步、

【细切】fritter、

【翾飞】flit、轻快地飞、

【颉颃】flitter、飞来飞去、

【鼓翅、飞扬不定】flutter、扑腾、

【过失】fault、错误、

【怯避、语吃】falter、支吾、

【谈】talk、

【听】hark、

【亭】stall、摊、

【轩昂高步】stalk、

【使有力】strengthen、加强、强化、

【引而长】lengthen、加长、延长、

【吓使恐】frighten、吓唬、

【使之肥】fatten、催肥、

【调令甘】sweeten、加甜、增甜、

【纵使缓】slacken、放松、

【拭】cleanse、

【束】bind、捆绑、约束、

【束】bond、

【歌】sing、唱、

【歌】song、

【养育】breed、培育、

【乳】brood、

【饲之】feed、喂养、

【食】food、食物、

【结】knot、

【滴】drip、

【滴】drop、

【愈之】heal、治愈、治疗、

【愈】whole、完整、完好、

【生犊】calve、牛犊、

【犊】calf、小牛、

【半之】halve、对分、减半、

【半】half、

【呼吸】breathe、

【呼吸】breath、

【浴】bathe、洗澡、

【浴】bath、

【阁置】shelve、搁置、

【架板】shelf、搁板、

【龁草】graze、

【草】grass、

【镶玻璃】glaze、上釉、

【玻璃】glass、

【墨】hitch、

【钩】hook、

【射】shoot、

【弹】shot、

【宝贵】prize、

【价值】price、

【忠告】advise、

【箴规】advice、忠告、

【助】help、

【倾倒】fall、倒塌、

【使之倾倒】fell、

【毁灭】quell、荡平、

【死】quail、

【豪奢之子】spendthrift、败家子、

【船上小弁】midsphiman、

【紫藤花】bluebell、蓝铃、

【红襟鸟】redbreast、知更鸟、

【水银】quick-silver、

【日中】midday、正午、中午、

【昧爽】twilight、黎明、

【圆头】roundhead、

【半月】fortnight、两星期、

【橡树】oaktree、

【草堆】haystack、草垛、

【茶匙】teaspoon、

【日遮】sunshade、阳伞、

【凶手】mankiller、

【剑客】swordsman、

【亲串】kinsman、亲属、亲族、

【日光】sunbeam、阳光、

【午时】noontide、正午时分、

【启明】daystar、晨星、

【胠箧、剪绺】pickpocket、扒手、

【加重】makeweight、增重、

【翘尾】wagtail、鹡鸰、

【吐火】spitfire、喷吐火焰者、

【说故事、饶舌】telltale、搬弄是非、

【吓鸦】scarecrow、稻草人、

【冒险鬼、敢作之辈】daredevil、胆大妄为、

【杀人贼】manslayer、杀人狂、杀人犯、

【和事人】peacemaker、和事佬、

【调唆者】wirepuller、幕后人、

【天赐】godsend、

【窃听】eavesdrop、

【天青】skyblue、天蓝色、

【血赤】bloodred、血红、猩红、

【脚痛】footsore、

【赤足】barefoot、光脚、

【两倍】twofold、双重、

【多倍】manifold、

【二钱】twopenny、

【六磅】sixpounder、

【赤脚】barelegged、露腿、

【独眼】one-eyed、

【蓝绿】bluegreen、

【赧颜】shame-faced、

【有六边】six-sided、六面的、

【暗解】understand、理解、了解、

【经历】undergo、

【覆讯】cross-question、交叉问题、

【加上】don、

【脱去】doff、

【灭之】dout、douse、

【进之】dup、

【于岸】ashore、岸上、

【左近】about、附近、

【起】arise、

【醒】awake、

【前去】ago、以前、之前、过去、

【亲属】akin、

【新者】anew、

【坠落】adown、

【下午】afternoon、

【嗣后】afterwards、之后、后来、以后、

【回味】aftertaste、

【不错】alright、好的、

【独】alone、

【几、殆】almost、几乎、

【尽然、亦然】also、也、

【补苴】atone、赎罪、

【补苴之事】atonement、

【哀悼】bemoan、

【豫告】bespeak、表明、

【跨越】bestride、

【见于】befall、出现、

【蚀其明】bedim、使模糊、

【妒其有】begrudge、羡慕、嫉妒、

【断头】behead、斩首、杀头、

【为云雾致模糊】becloud、雾霭之中、

【友之】befriend、帮扶、

【勉自将】betake、致力于、

【加赏赉】bestow、赐给、恩赐、

【为所眩】bedazzle、

【被涂衅】besmear、涂刷、

【传业】bequest、遗赠、

【在其下】below、

【低于】beneath、

【再者】besides、另外、

【背盟、誓而不信】forswear、断然放弃、

【宥过、赦罪】forgive、原谅、饶恕、

【禁】forbid、

【忘】forget、

【前定】forecast、预示、

【额】forehead、前额、

【随至】forthcoming、即将到来、

【前发】forward、向前、前进、

【余仿此】etc.、and so forth、等等、

【举出】forthbring、

【提出】forthdraw、

【以为不然】gainsay、否定、

【争】gainstrive、

【进款】income、收入、

【内地】inland、内陆、

【堕行】misdeed、劣迹、坏事、

【注误】mislead、误导、

【错谬】mistake、错误、

【残弃之物】offal、垃圾、碎屑、下脚料、

【子姓】offspring、子孙、

【画中远景】offscape、

【攻】onset、

【突击】onslaught、猛攻、

【进发】onward、向前、 前进、

【为同类之所弃】outcast、

【出路】outlet、出口、

【表】outside、外、

【人外】outlandish、异乎寻常、

【食之而过】overfed、过量进食、

【漫溢而流】overflow、溢出、泛滥、

【不期而闻】overhear、偷听、

【外褂】overcoat、大衣、外套、

【即日】today、今日、

【明日】tomorrow、

【聚集】together、在一起、

【向】toward、

【不实】untrue、不确实、

【不智】unwise、不明智、

【解散前事】undo、废弃、

【䦱关】unbolt、拔去门闩、

【解结】untie、解开、

【未然】privation、

【不然】negation、否定、

【伤动基址】undermine、

【暗算】underhand、阴招、

【下藏】underneath、

【皂隶、末秩】underling、下属、

【高举】uphold、

【崛起】upshot、

【正直】upright、

【向上】upward、

【加诸其上】upon、

【委而去之】withdraw、收回、取消、撤销、

【相持不下】withhold、

【掌书】librarian、图书管理员、

【村父、无赖子】villain、恶棍、坏人、

【工匠】artisan、

【所托之人】trustee、受托人、

【受货之家】consignee、收货人、收件人、

【告假者】absentee、缺席者、

【机师】engineer、工程师、技师、

【箭手】archer、射手、弓箭手、

【校尉】brigadier、准将、旅长、

【廷尉、御史大夫】chancellor、

【玉人、宝石匠】lapidary、

【丞史、勘验文书之官吏】notary、公证人、

【救主、度世者】Savior、救世主、

【巫、能咒人】enchanter、魔法师、

【受遗嘱办事之妇人】executrix、遗嘱执行人、

【付遗嘱之妇人】testatrix、女遗嘱人、

【牝狮子】lioness、母狮、

【女伎】songstress、女歌手、

【子男夫人】countess、伯爵夫人、

【女奸】traitress、女叛徒、

【军所系虏者】captive、俘虏、

【捉、执】capere、

【逋逃者】fugitive、逃亡者、难民、

【监】bailiff、法警、

【虏、无状小人】caitiff、卑鄙的人、

【垌、市】mark、merch、

【学者】student、学生、

【勉励】studere、

【相助者】assistant、助理、助手、

【教会衅沐人】baptst、浸礼者、

【宣福人】vangelist、福音传道者、

【格物家】physicsist、物理学家、

【医士】physician、医师、

【药品】physic、药物、

【气体】physique、体质、体格、

【小说家】novelist、

【无君党人】nihilist、虚无主义者、

【耶稣会人】jesuit、耶酥会士、

【海船领港之事业】pilotage、引航、

【远度、里数】mileage、里程、

【蔬属】herbage、草本、

【码头租或捐】wharfage、码头费、

【约束、范围】bondage、束缚、

【所留余地以通风疏气者】windage、风阻、

【赃物】pillage、

【水程】voyage、航程、

【人物、脚色】personage、人士、名人、角色、

【服属之职】homage、

【嫁娶之事】marriage、婚姻、

【化外之生】savage、野蛮人、

【相距之度】distance、距离、

【戒、范围不过者】continence、节制、

【幼稚之德】infancy、婴儿、幼年、

【清整之德】decency、正派、体面、庄重、

【偶然之事】chance、机会、际遇、

【赏赐】largess、

【财物】riches、财富、

【勇德】prowess、英勇、威力、

【福祉、受釐】benison、

【诸毒】poison、毒物、

【农时】season、季节、时节、

【扯力】tension、张力、

【粮食】provision、食品、

【改易】conversion、转变、

【仪从】procession、队伍、行列、

【瘟疫】pestilence、

【事迹】action、

【成事】achievement、成就、成果、

【所得】attainment、成就、造诣、

【文书】document、文件、文献、

【诫条】commandment、诫命、戒律、

【靓饰】ornament、装饰、

【两姓之合、嫁娶之礼】matrimony、婚姻、

【悭啬之行】parsimony、过分节俭、

【证据、证人之词】testimony、证词、

【养赡】alimony、赡养费、

【色】color、颜色、

【光宠、名义、节操、贵位】honor、

【热心】ardor、热情、

【光彩、崇高】grandeur、高贵、

【甘醴】liqueur、酒、

【攻木之工】carpentry、木工、

【武侠之风】chivalry、骑士气概、

【宝玉之属】jewelry、首饰珠宝、

【诗歌之文】poetry、诗歌、韵文、

【庵尼之事】nunnery、尼姑庵、修道院、

【辛芗之族】spicery、香料、

【乡野民俗】peasantry、农民、

【厨传烹宰】cookery、烹调术、烹饪法、烹调术、

【穿窬之行】thievery、偷窃、

【骗诈之事】knavery、流氓行为、

【骑军】cavalry、骑兵、

【鬼神】fairy、精灵、

【一物之量】magnitude、

【数之多者】multitude、

【坚忍之德】fortitude、坚忍不拔、

【捷速之形】aptitude、

【宽舒之量】amplitude、幅度、

【感恩之意】gratitude、

【好施之德】bounty、

【残忍之虐】cruelty、残酷、压迫、

【脆朽之意】frailty、脆弱、

【自繇之境】liberty、自由、

【绿野、所转绿者】verdure、

【苦境】misery、

【记忆界】memory、

【磅算】poundage、每磅的手续费、按磅收取的税金、

【胜者之业】victory、

【奸宄之罪】felony、重罪、

【奸生之事】bastardy、私生、

【饕餮之德】gluttony、暴食、贪食、

【行乞之境】beggary、乞丐生涯、赤贫、

【私售神器之行】simony、买卖圣职、

【小诗家】poetaster、打油诗人、劣等诗人、

【小评骘家】criticaster、小批评家、

【小包裹】parcel、小包、

【小女郎】damsel、少女、闺女、

【小堡砦】castle、小城堡、

【小寺】chapel、小礼拜堂、

【琐屑物件】article、

【小字眼】particle、

【微生物】animalcule、

【鱼蟹眼泡】globule、

【极小丸】pillule、

【小斧、斨】hatchet、斧头、手斧、

【小尖刀】lancet、柳叶刀、

【小囊】pocket、口袋、

【钏条脱、小带围】bracelet、

【小鸱】owlet、小猫头鹰、

【小舞会】ballet、芭蕾舞团、

【小海股】armlet、小海湾、

【脯、胁骨肉】cutlet、肉片、肉排、

【小畎浍】streamlet、小溪、细流、

【小礼节】etiquette、

【轻气球】balloon、气球、

【大万】million、百万、

【大觞】flayon、

【大愚】buffoon、

【法典之属】legal、法律的、

【王者之事】regal、王室的、

【诙谐可笑】comical、好笑的、滑稽的、

【人力为渠】canal、运河、河渠、

【水道】channel、航道、

【逆旅】hotel、旅馆、客栈、宾馆、

【宝饰】jewel、珠宝、饰物、

【头生】cattle、牲口、家畜、

【不承、抵赖】denial、否认、

【引退】withdrawal、收回、撤回、退回、

【有定指】certain、确定的、必然的、

【属人道】human、人类的、人性的、

【仁慈恺悌】humane、仁慈的、人道的、有人情的、

【非同类】alien、外人、

【居留者、租户、佃人】tenant、承租人、租客、

【跃者、缘者、兽之立者】rampant、

【开者、事之显无隐者、涂之通者、制造专利】patent、

【流者、言辞之流利、书法之流美】fluent、流利、流畅、

【必须、必然之数】necessary、必要的、必需的、

【聚】gregarious、群居的、

【俸赡】salary、薪资、薪水、工资、

【所熟计者】considerate、考虑周到、体谅、体贴、

【荒弃人烟】desolate、荒凉、荒芜、

【私、密】private、私下、私密、

【著、附】concrete、具体、结合、

【专科格物之学】concrete science、具体科学、

【通论悬理之学】abstract science、抽象科学、

【分立、离生】discrete、不连续、离散、

【蒙茸髬髵、多毛发】hirsute、多毛的、有粗毛的、

【属国典】statute、法令、法规、

【有礼让、文明】polite、有礼貌、文雅、

【贞洁】chaste、纯洁、

【忠信不妄取】honest、诚实可靠、

【敕令】mandate、命令、指令、

【日注小纪】minute、备忘录、记录、

【有罪可以论】culpable、有罪、该责备、

【可以食】edible、可食用的、

【可流涕、微弱】feeble、虚弱、

【可以立、稳】stable、稳定的、牢固的、

【动者】movable、不定的、

【可笑】laughable、

【可教诲】teachable、

【明晰可以读】legible、清晰易读的、

【支那人物】chinese、中国的、

【日本之所有】japanese、日本的、

【暹罗之所有】siamese、暹罗的、

【北平人】peikinese、北京人、

【科诨词曲、滑稽嘲谑】burlesque、滑稽戏、

【如画】picturesque、图画般、

【脆、不坚韧】fragile、易碎的、

【谄事卑伏】servile、卑屈的、奴性的、

【高年】senile、老年、高龄、

【城市属、文物、治化】civil、市民的、有礼貌的、

【名贵、有大家风】genteel、有教养的、优雅的、上流的、

【养育】gents、

【掠剽】rapine、抢夺、掠夺、

【道蓺之事】doctrine、教条、学说、

【访道求真之人】pilgrim、朝圣者、香客、

【崇信景教者】Christian、基督徒、

【澳洲人】Australian、澳大利亚人、

【秘书监】librarian、图书馆员、图书管理员、

【博古家】antiquarian、古文物研究者、收集古物者、

【施事者、捷速、精能】active、主动者、积极、活泼、活跃、

【受事者】passive、被动者、

【压制束湿】coercive、强制、压迫、

【嬉戏、作剧】sportive、运动的、嬉戏的、

【呫喋多言】talkative、喜欢说话、健谈、饶舌、

【盈溢、更番众】copious、很多的、丰富的、

【多语言】verbose、

【显赫笼罩人】grandiose、

【谐谑笑傲】jocose、开玩笑的、戏谑的、诙谐的、

【名声盛】famous、出名的、

【危】dangerous、危险的、

【奇】wonderous、惊奇、惊叹、

【多杀人】murderous、

【富于义】righteous、正直的、正义的、

【无所不食之生类】omnivorous、杂食的、

【欺罔无信】mendacious、虚假的、说谎的、

【多言辞费】loquacious、多嘴、吵闹、好辩、

【轻迅佻脱】vivacious、活泼的、

【狞猛残凶】ferocious、残忍的、凶猛的、

【刺举过失】censorious、批判、挑剔、

【易迷荧】illusory、产生幻觉的、错觉的、

【属情爱】amatory、爱情的、恋爱的、

【倍其数】double、加倍、

【三倍】treble、triple、

【使离异】alienate、使疏远、离间、

【至戕杀】assassinate、暗杀、行刺、刺杀、

【作重读】accentuate、强调、

【蕃】flourish、繁盛、茂盛、

【养】nourish、滋养、

【施刑罚】punish、处罚、惩罚、

【屏远方】banish、流放、放逐、

【终事功】finish、完成、结束、

【使之大、拓】magnify、放大、扩大、

【使之怖、吓】terrify、恐吓、

【使之简、删】simplify、简化、精简、

【为之说、意谓】signify、表示、意味着、

【起意】intend、计划、打算、

【防守】defend、防护、防卫、

【偏倚】incline、倾斜、

【设想、思惟】opine、想、

【创造】create、

【将事】conduct、

【所进】conducious、

【凭信】credit、信任、

【所信】creditus、

【便利】expedite、

【所便】expeditus、

【奖进】conduce、有益、有贡献于、

【引赞】conduct、引导、带领、指挥、

【会意释义】construe、解释、

【颠倒】reverse、翻转、

【回复】revert、

【重音】accent、(名词)

【重读之】accent、(动词)

【后附】affix、添加物、字缀、附加物、(名词)

【附后】affix、附上、添上、(动词)

【总会】collect、收集、集合、(名词)

【搜集】collect、收集、采集、(动词)

【和会】concert、(名词)

【相和】concert、协同、协力、(动词)

【新进】convert、(名词)

【劝转】convert、使改变、(动词)

【精英】extract、(名词)

【摄取】extract、析取、吸取、(动词)

【羞辱】insult、侮辱、(名词)

【欺凌】insult、侮辱、(动词)

【外物】object、物体、目标、(名词)

【嫌恶】object、反对、抗议、拒绝、(动词)

【所产】produce、产品、(名词)

【取出】produce、(动词)

【常有】frequent、时常发生的、频繁的、(形容词)

【习至】frequent、常到、常去、(动词)

【所亡】absent、缺乏的、(形容词)

【脱去】absent、(动词)

【杂质】compound、混合物、复合物、化合物、(名词)

【会合】compound、混合、合成、(动词)

【现在】present、(名词)

【奉献】present、呈现、(动词)

【反者】rebel、叛徒、反叛者、(名词)

【为叛】rebel、造反、反抗、反叛、(动词)

【使违去】avert、避开、避免、

【违正、非经道】abnormal、反常、变态、

【自弃位】abdicate、逊位、

【提使离】abstract、提炼、提纯、

【自禁止】abstain、自制、

【进益远】advance、前进、

【与合】adjoin、贴近、毗连、

【合意与偕之】accede、同意、加入、

【坐实】affirm、证实、确认、

【进侵入】aggress、侵略、侵犯、

【言外有指】allude、间接提到、暗示、影射、

【数渐积】amount、

【与布告】announce、宣布、

【事出现】appear、

【使自陈】arraign、传问、提讯、

【以为然】assent、赞成、同意、

【相牵引】attract、吸引、

【慕欲得】aspire、热望、向往、

【相报复】avenge、报仇、

【环割】amputate、

【兼两义】ambiguous、暧昧的、不明确的、

【前厅】antechamber、前堂、

【先押日子】antedate、比实际书写早的日期、

【洪水前事】antediluvian、大洪水前的、上古的、

【豫言】anticipate、

【有益之事】benefit、利益、

【行善之人】benefactor、恩人、赠送者、捐助者、

【两足类】biped、两足动物、

【两年一种之草木】biennial、二年生植物、

【外境】circumstance、环境、

【环顾】circumspect、

【相抵拒】contend、斗争、

【聚敛】collect、收集、聚集、

【相正】correct、矫正、纠正、

【黏合】cohere、粘著、

【邑居】community、社区、

【驳斥】contradict、否定、反驳、

【相背行】counteract、矛盾、相抵、

【伪为似】counterfeit、伪造、酷似、假冒、

【离去】depart、启程、离开、

【降】descend、

【引而下】deduce、

【不和】discord、不一致、不合、

【辱耻】dishonor、不名誉、

【不怿】displease、不高兴、生气、

【不喜好】dislike、讨厌、不喜欢、

【相异】differ、不一致、不同、

【如神】demigod、半神、

【凸、推出】extrude、挤出、逐出、

【擦去】efface、抹去、

【引出】educe、

【举出】elect、选出、

【前府尹】exmayor、前市长、

【骇怪】astonish、惊讶、吃惊、

【恐怖】afraid、害怕、

【罚謪】scourge、痛斥、

【非常】extraordinary、非凡、特别、

【逾制】extravagant、奢侈、无度、

【倒】invert、

【推进】impel、推动、驱动、

【绽裂】irruption、

【然照】illumine、照明、明亮、点亮、

【致富】enrich、使富裕、

【珍之】endear、使亲密、

【薰腊】embalm、涂香油防腐、使充满香气、

【忍受】endure、忍耐、容忍、

【不清净】impure、不纯粹、

【不早诫】incautious、不小心、轻率、

【非法】illegal、

【不整齐、无法形】irregular、不规则的、不合法的、

【不明事理】irrational、无理性、不合理、

【交通】intercourse、交往、交流、

【介绍入内】introduce、引进、

【接待】entertain、招待、款待、

【为恶者】malefactor、罪人、坏人、犯人、

【恶相待】maltreat、虐待、

【不幸】misfortune、

【过失】mistake、

【恶作剧】mischief、

【非中国人】nonChinese、

【无理悖谬】nonsense、无意义、荒唐、荒谬、

【无是物】nonexistence、不存在、

【空】nonentity, nonexistent、虚无、非实在、

【强束、感激】oblige、强制、束缚、

【发现前】occur, appear、发生、出现、

【犯冒】offend、冒犯、

【对峙】opposite、对立、

【汗出】perspire、出汗、流汗、

【全予赦宥】pardon、原谅、赦免、

【势必至】perforce、必然的、

【苟为誓】perjure、发伪誓、

【透光】pellucid、透明、

【置在后】postpone、推迟、延迟、

【又及、后所书】postscript、附言、后记、

【前序】preface、前言、序言、

【先见之明】prevision、

【升迁】promote、晋升、

【前画】project、计划、方案、

【被污秽】pollute、污染、弄脏、玷污、

【为绘写】portray、描绘、描写、画、

【还】return、返回、

【回报】rejoin、回答、

【反动】react、反抗、

【收取】reclaim、回收、

【更始】renew、更新、

【分离】separate、分隔、

【别置】seclude、使隔离、使孤立、

【犯上嚣凌】sedition、煽动骚乱、妨害治安、

【半圆】semicircle、

【降伏】subdue、使服从、压制、

【济、继承】suceed、成功、继承、

【布散】suffuse、遍布、弥漫、

【发审、代问官】surrogate、代理人、

【承受】suffer、忍受、

【抒所见】suggest、提议、建议、

【扶持】sustain、支撑、维持、

【监视】supervise、监督、

【胜】surpass、胜过、超越、

【遁伏】subterfuge、遁词、托辞、

【地下】subterranean、地下的、秘密的、

【透光】transparent、透明的、

【外运】transport、运输、

【变形】transform、

【旁午】traverse、横过、横越、

【越过冒犯】trespass、侵夺、侵入、

【岭表】ultramontane、山那边的、

【自繇而过】ultraliberal、极端自由、

【总督、假王】viceroy、副王、

【副总统、副上座、次长】vicepresident、

【次伯、子男】viscount、子爵、

【四周景物】amphitheater、

【动物之水陆并居者】amphibious、两栖的、

【无量】ametre、

【无政府党】anarchist、无政府主义者、

【无心肝者】apathy、冷漠、缺乏感情或兴趣、

【背耶稣】antichrist、反基督、

【日躔最高点】apogee、远地点、

【元子】archduke、大公、

【梓人、首匠】architect、建筑师、

【手迹所自书】autograph、亲笔、自署、

【自序】autobiography、自传、

【瀑布】cataract、

【降坐、大礼拜寺】cathedral、大教堂、

【对答之文】dialog、对话、

【两音字】disyllable、、双音节词

【骈韵】diphthong、双元音、复合元音、

【胃疾】dyspeptic、消化不良、胃弱、

【下痢】dysentery、痢疾、

【出奔】exodus、逃离、

【违心】eccentric、偏心、离心、

【于此特重】emphasis、强调、

【与神通】enthusiasm、

【于中略】ellipsis、省略、

【内渐而流】endosmose、内渗、

【心内膜】endocardium、

【旁及】episode、插曲、插话、

【墓志】epitaph、墓志铭、

【美音】euphony、悦耳之音、

【赞扬】eulogy、赞词、

【外渐而流】exosmose、外渗、

【吹求、指摘而过】hypercritical、苛求、吹毛求疵、

【悬义未定】hypothesis、supposition、假设、假定、

【伪君子】hypocrite、伪善者、

【变形】metamorphosis、

【出形气】metaphysics、形而上、

【专论之书】monograph、专题论文、专刊、专著、

【独治之制】monocracy、独裁政治、

【以宇宙万物为神体者】pantheist、泛神论者、

【万应药】panacea、万能药、

【同义而为异辞】paraphrase、改述、改写、

【周线】perimeter、周界、

【意简而辞繁】Circumlocution, periphrase、拐弯抹角地说、

【前画】program、纲领、计划、 程式、

【开宗之言、词曲之楔子】prolog、开场白、序幕、序言、

【合文字】syntax、句法、

【并音】syllable、音节、

【结局收场】catastrophe、

【专制政体】monarchy、君主政体、

【清狂】maniac、疯狂、

【事极将转之时】crisis、危机、

【掩著之情】hypocrisy、伪善、

【日月食】exlipse、

【射肠】灌肠、

【形心】center、中心、中心点、

【洗礼者】baptist、施洗者、

【狡辩之士】sophist、诡辩者、

【叛教之人】apostate、变节者、背教者、

【爱国者】patriot、

【蛮夷之事】barbarism、野蛮、未开化、

【掣纵】spasm、痉挛、抽搐、

【四方石柱】obelisk、方尖石塔、

【教化之】civilize、使开化、

【使土肥】fertilize、施肥、使丰饶、

【熏洗】baptize、施洗礼、行浸礼、

【令少极】minimize、减到最少、

【感激】grateful、

【不公】unjust、

【粗莽】rudeness、粗鲁、粗野、无礼貌、

【无疑】doubtless、

【自负】conceited、

【负恩】ingratitude、忘恩负义、

【雪为白物】snow is white、雪是白色的、

【实字】substantive、实词、

【白马疾驰】white horse gallops fast、

【时逝】time flies、时间流逝、

【善人】a good man、好人、

【鹨】lark、云雀、百灵、(音译兼意译)

【及物之云谓】transitive verb、及物动词、

【受事位之实字】substantive in objective case、

【附于云谓】attached to the verb、附着于动词、附在动词上、

【方事之式】a participle、分词、

【专属之云谓】限定性动词、

【以为】to make、作成、

【名】name、名称、

【呼】call、呼叫、

【视为】esteem、认为、

【病】ail、不适、生病、

【腻烦】irk、厌倦、

【无主名】impersonal、非人称、

【宜】become、适合、相称、

【须】behoove、理应、应该、

【悦】please、高兴、

【似】likes、如同、好像、

【像】beseems、

【吾党所宜】it becomes us、

【基督应受】it behooved Christ to suffer、

【受事之名物】object of the verb、宾语、

【速于置邮】he came post haste、

【直及】直接、

【间及】间接、

【短句而当受事之位者】objective clause、宾语从句、

【补足谓语之词】complement of the predicate、谓语的补语、

【为字也字,前后同实】the verb "to be" takes a nominative case after it as well as before it、

【平列句法】collateral sentence、

【节省句法】contracted sentence、

【母句】containing sentence、

【子句】contained sentence、

【试练】exercise、练习、

【倚信】confide、信赖、

【恶、憎】abhorrence of、憎恶、

【富于(某物)】abound in、比比皆是、

【节去、删却】abridge of、删节、

【到得】accede to、加入、

【依】accord to、符合、

【合】accord with、符合、

【为(某)所责】accuse by、指责、

【责以(某罪)】accuse of、指责、

【(于某事)顺受】acquiesce in、默认、默许、

【体合(于某境)】adapt to、适应于、

【足以】adequate to、足够的、

【箴以(某事)】admonish of、劝告、

【言二物之爱力】affinity between、之间的亲和力、

【以一及一之爱力】affinity to、亲和力、

【合于(某人)】agreeable to、认同、同于、

【离、由(某党)】alienate from、疏远、

【热于(某名某利)】ambitious of、雄心勃勃、

【反对(意重于前)】antipathy against、反感、

【(于某违行)异意】antipathy to、反感、

【听之(于人之词)】attend to、

【伺候于人】attend upon、服侍、

【避恶】averse from、规避、嫌恶、

【(于某事)避恶之】averse to、讨厌、嫌恶、

【违之】averse from、厌恶、

【加于(某身)】bestow upon\on、赐予、

【于某事忸怩、面赤】blush at、对……感觉惭愧、面红耳赤、

【以某事自术】boast of、夸耀、夸示、

【谒于(某人之门)】call upon\on、拜访、访问、

【脱离(某物)】clear from、不含、

【绝于某事】clear of、无阻碍、摆脱、

【合于】compatible with、相容、一致、

【赐及(某人)】confer on\upon、赋予、授与、

【与商】confer with、和……商谈、

【信靠】confide in、信任、信赖、

【与(某法)合】confirmable to、确认、

【与(某)同(物)】congenial to、气味相投、和睦相处、

【和之】consonant to、

【与之相和】consonant with、与一致、相符合、

【笃信(某理)】convince of、相信、

【应去】correspond to、契合、

【与之相应】correspond with、对应、

【短于】deficiency of、缺乏、不足、

【欠于(某物)】deficient in、不足、缺乏、

【恃信】depend on、取决、依靠、

【减】derogate from、减损、

【有损于(彼)】derogatory to、贬损、

【归于】devolve on\upon、移交、

【异于】differ with\from、与……不同、

【别于】different from、不同于、

【减却】diminution of、减少、缩减、

【使人气索】discouragement to、沮丧、

【与之不合】dissent from、不同意、

【与(某)有异】distinguished from、区别于、

【笃嗜】enamored of、迷恋、

【为某所宝】endeared to、喜爱、

【遗之以】endowed with、赋予、赋有、

【禁】enjoin upon、

【不在此例】exception to、例外、

【除却】exclusive of、排除、

【归于某类】fall under、归入、

【见于某处】fall upon、

【媚于】fawn up、讨好、

【于某事为外教】foreign to、和……无关、

【待以冷面】frown at、皱眉、

【贪于】greedy of、贪婪、

【忧在】grieve at、悲伤、

【犯得某罪】guilty of、犯……罪、

【暗于】ignorant of、无知、

【习以】inculcate upon、培养、反复灌输、

【无待于】independent of、独立于、

【不关痛痒】indifferent to、无动于衷、无所谓、

【新进于】initiate in、启动、

【无关于】in relevant to、与……无关、

【不得由之而分】inseparable from、不可分、分不开、

【嫥于】intent upon\on、专心于、

【习于】inured to、习惯了、见怪不怪、

【与之争锋】militate against、反击、妨碍、

【心疑于】mistrustful of、不信任、

【震以】overwhelmed with、不知所措、

【损于】prejudice against、

【于某事不利】prejudicial to、有损、损害、不利于、

【以某事自喜】proud of、glad of、感到骄傲、

【照得、依于】pursuance of、

【缘、从】pursuant to、依照、根据、

【怯于】recreant from、怯懦、胆小、

【虑在】reflect upon、反思、

【乐以】rejoice at、为……高兴、

【全恃在】rely upon\on、依靠、

【诫以】remind of、提醒、指出、

【怨望】repine at、哀怨、埋怨、

【盈以、实以】replete with、充满、充斥、

【寓意、由之可知】significant of、意义、

【哂之】smile at、对……微笑、

【与之同情】sympathize with、同情、支持、惋惜、

【带某物之味】taste of、有某种味道、

【嗜好】taste for、爱好、

【渴于】thirst after、非常渴望、

【以之意得】triumph over、战神、克服、

【恃有】trust in、信任、信赖、

【熟于】versed in、精通、精于、通晓、

【侍奉】wait upon、侍候、服侍、

【俟】wait for、等待、

【告以】warn of、发出关于……的警告、

【欠】want of、想要、

【值得、合作】worthy of、值得、应得、

【文字之句主】grammatical subject、语法主语、语法上的主语、

【卒】士兵、

【长征】long march、

【猛攻】onset、攻击、进攻、

【困难之眼界】the sight of distress、危难之境、

【仁心】a benevolent mind、仁慈的胸怀、

【悲悯之情】compassion、同情、怜悯、

【耗】tidings、消息、音信、

【凶】mournful、悲恸的、悲哀的、

【填塞】fill、填充、充满、

【雄】pround、

【至酷之酸痛】the keenest anguish、最强烈的痛苦、

【此贤】that hero、英雄、

【见称】was called、被称为、

【可无愧色】deservedly、应得的、当然的、

【灾】misfortune、灾祸、

【凄楚】miserable、悲惨、不幸、

【此无福人】the poor man、可怜的人、

【无疑】certainly、确定地、

【毕生】for life、终身、

【被溺】was drowned、被淹死、

【不期之事】accident、意外事件、

【怒】enraged、暴怒、

【煜煜】bright、明亮的、

【晨】morning、早晨、早上、

【画日嚆矢】day's harbinger、(疑当作:昼日嚆矢)

【体弱者】of weak health、体虚、健康欠佳、

【不克】incapable、无能力的、不能的、

【尽享生趣】the thorough enjoyment of life、彻底享受生活、

【铎】bell、铃、

【嘶】cracked、嘶哑的、

【容】let、让、允许、

【公】duke、公爵、

【是籍产之罚】this forfeiture、没收、丧失、

【……之术】of means、方法、手段、

【为恶】do ill deeds、恶行、作恶、

【恶竟行】ill deeds done、做坏事、

【去时】time to go、该走了、

【见厚者】friend、朋友、

【害】wrong、误导、

【著现】appear、出现、

【指斥】doth protest、抗议、

【过多】too much、太多、

【凄苦、多忧】sorrowful、悲伤的、伤心的、

【为言】say、说话、

【未尝】never、从未、

【于其墟】at the fair、在会展上、在博览会、

【慈父】gracious father、仁慈的父亲、

【穷奇】monstrous、怪异的、畸形的、

【牒】联系、关联、

【大册】large book、大书、

【征】show、表现、

【鸣吼】ring、鸣叫、鸣响、

【神杵】magic wand、魔法棒、魔杖、

【娱】list、称……的心、

【疾】fast、快、速度、

【能及】overtake、赶上、

【后效】the consequence、结果、

【可为】may be、可能、也许、

【不论为何】whatever、无论怎样、

【贤】worthy、杰出人物、有价值的人、

【前曾】ever、曾经、

【须知】beware、注意、

【搅纷】meddle、干涉、管闲事、

【法官之意】the opinion of the judge、法官的意见、

【囚】prisoner、囚犯、犯人、

【不冤】guilty、犯罪的、

【速了之】done quickly、迅速完成、做得很快、

【固】were、原来是、曾经是、

【吾之元仇】our supreme foe、我们最大的敌人、

【庶杀】may remit、

【以时】in time、及时、

【能忍而受】can sustain and bear、可以承受、

【甚多之轶事】many instances、

【经其叙述】were related、

【预计之智】of wise forethought、

【正语】肯定句、

【负语】否定句、

【长】tall、高、

【佃户】tacksmen、

【设计者】plotter、阴谋者、计划者、

【……词】……语、

【……语】……句、

【英文雕龙】English literature、英文文学、英国文学、英语文学、

【第十旅之卒,羸于长征,力竭以不得食,遂不能当其敌之猛攻。】the soldiers of the tenth legion, wearied by their long march, and exhausted from want of food, were unable to resist the onset the enemy.、

【困难之眼界常盈仁心以悲悯之情。】The sight of distress fills a benevolent mind always with compassion.

【其子死之凶耗,填塞此老之雄心以至酷之酸痛。】the mournful tidings of the death of his son filled the pround heart of the old man with the keenest anguish.

【此贤见称其国之救主,可无愧色。】that hero was deservedly called the savior of his country.

【此灾将使此无福人毕生凄惨无疑。】this misfortune will certainly make the poor man miserable for life.

【显理之慈父赐之(以)一美丽新刀。】henry's kind father gave him a beautiful new knife.

【此屋属谁?】whose house is this house?

【此屋属约翰。】this house is john's house.

【汝如何破此盘?】how did you break the dish?

【吾如是破此盘。】i broke the dish thus.

【汝手中何物?】what have you in your mind?

【吾手中有此物。】i have this in my hand.

【我曹由此推知俄民之意,以为日本政府固不欲战。】we inferred from this that the opinion of the Russian public was that the japanese government was unwilling to fight.

【既驰至其地,此盛怒之军官,以其剑之一挥,击死此不幸之人。】having ridden up to the spot, the enraged officer struck the unfortunate dead with a single blow of his sword.

【军官仗剑怒驰,抵此不幸之人击杀之。】having ridden up to the spot, the enraged officer struck the unfortunate dead with a single blow of his sword.

【吾方还家,见一军官露刃骑过街中。】coming home, i saw an officer with a drawn sword riding along the street.

【吾问彼以其事业。】i asked him his business.

【彼乃见问以其事业。】He was asked his business.

【彼等许其自由。】They granted him liberty.

【彼乃我也。】It is I.

【子为谁?】Who are you?

【汝毋如此疾言。】You must not speak so fast.

【是时烁烁晨星,昼日之嚆矢,乃歌舞而出于东方。】Now the bright morning star, day's harbinger, comes dancing from the East.

【人之体弱者,乃不克享其生趣。】A man of weak health is incapable of the thorough enjoyment of life.

【彼见谓为己死者。】He is believed to have perished.

【此铎声嘶。】the bell sounds cracked.

【彼立觉罗纣为皇帝。】they made claudius emperor.

【我曹觉地震。】we felt the ground tremble.

【容吾曹祷。】let us pray.

【公将不许是籍产之罚之不行。】the duke will never grant this for feiture to hold.

【以得为恶之术,而后竟为其恶者,天下啊常有之事也。】how of the sight of means to do ill deeds makes ill deeds done.

【吾必不可使子吾诘。】I must not have you question me.

【负日之暄是为快事。】it is pleasant to feel the sun's warmth.

【此是去时。】it is time to go.

【此是工程报竣之时。】it is time for the work to be finishd.

【使如是侈靡而莫之禁,是可羞已。】it is shameful for such waste to be allowed、that such waste should be allowed is shameful、

【吾宁家居耳。】i had rather stay at home.

【与其生而无誉(生而辱),伏于仇人之前,宁无生耳。】i had as lief not be, as ive to be bereft of honor, and fallen prostrate before my enemies.

【当是时其雄既亡,军势乃摇,敌人陷阵冲入者众。】and now, their mightiest quelled, the battle swerved woth many an inroad gored.

【一人而外皆见杀矣。】all but one were killed.

【除非被攻,吾之陆军勿动。】but being charged, we will be still by land.

【使非由诸恶之主,如是甚深之孽,何从而生。】whence, but from the author of all ill, could spring so deep a malice.

【彼固无所不为,特不务本业而已。】he does every thing but attend to his own business.

【彼长日不事事,但游戏耳。】he does nothing but playing all day long.

【除嬉戏,彼无所事于长日也。】he does nothing but playing all day long.

【吾于世独有一人厚我而已。】i have but one friend in the world.

【除却一人,吾于世间无厚我者。】i have not, but that i have one friend, a friend in the world.

【于其事效,吾有伤心而已。】i can but lament the result.

【吾不能不伤心于其事。】i cannot but lament the result.

【舍却为之伤心吾他莫能为。】i cannot (do anything) but lament the result、i cannot (do anything) but (that i can) lament the result.

【吾闻吾弟以博失财,其财乃畀之以还其债者。】i heard [that my brother has lost at play the money {which was given to him (that he might pay his debt)}].

【然则子之尝加害于我,于此可见已。】[That you have wronged me] doth appear in this.

【谓彼云然,此不足信。】it is not true [that he said that].

【吾以为夫人所指斥者过多。】Methinks [the lady doth protest too much].

【使彼若觉其凄苦之心若将破者。】Him thought [his sorrowful heart would break].

【若知我未尝为此言甚明。】You know very well [that i never said so].

【彼问我年几何矣。】He asked me [how old i was].

【告我汝何所购于其墟。】tell me [what you bought at the fair].

【马尔衮与都讷柄之弑其慈父,为天下之穷奇,畴无此想。】who can want the thought [how monstrous it was for Malcolm and Donalbain to kill their gracious father].

【吾其济乎,以此希望持吾不坠。】the hope [that i shall be successful] sustains me.

【勿以我为其父爱德华之子而宥之。】Spare me not for [that i was his father edward's son].

【吾之得罪以陷一清白之身于奸恶。】i have sinned in [that i have betrayed the innocent blood].

【除非再犯,吾当宥之。】i should have forgiven him, but [that he repeated the offense].

【从恶必得恶,欲无然,虽梦想不能。】never dream but [that ill must come of ill].

【业已渡河之军校立即与敌接战。】the cohort {which had already crossed the river}, quickly came to blows woth the enemy.

【予我以汝手中所有之大册。】Give me that large book {that you have in your hand}.

【予我以汝手中之所有者。】give me {what you have in your hand}.

【吾乃还观向日庐舍所居之所。】i return to view {where once the cottage stood}.

【吾常即子之目得征爱我之情,乃今不复见矣。】i have not from your eyes that show of love {as i was wont to have}.

【彼之制行非若吾所尚者也。】his conduct is not such {as i admire}.

【每居沙拉曼加洞,动摇神杵聊自娱,诺特达米寺中钟,自然鸣吼与相应。】(when, in Salamanca's Cave, He listed his magic wand to wave) the bells would ring in Notre Dame.

【彼走之疾,吾不克及。】he ran so fast (that i could not overtake him)、

【彼言声大,使我以之得闻。】He spoke loud (that i might hear him)

【无论后效之为何,吾且言其实。】(whatever the consequence may be), i shall speak the truth.

【彼之为贤,不让古人。】he is as worthy a man (as ever lived).

【知汝如何搅局乎?】beware (how you meddle with these matters).

【虽有盗贼,未听其狱,不可断也。】thieves are not judged, (but they are by to hear).

【盗贼不可断,除非既听其狱。】thieves are not judged, (but they are by to hear).

【彼由此推知法官之意,乃以囚为不冤。】he inferred from this [that are opinion of the judge was that the prisoner was guilty].

【告我,汝揣若人为谁。】tell me [who you think that man is].

【假使事了为了,则速了之固佳。】(If it were done when'tis done), then it were well [it were done quickly].

【此是吾人今者应受之罚,然使吾人能忍而受之,吾人之元仇庶几以时大杀其怒。】this is now our doom, which if we can sustain and bear, our supreme foe in time may much remit his anger.

【渠告我云,堤已决,而河遂漫流原野间。】He told me [that the dyke had burst] and [that the river was flooding the country].

【吾觉此等事,不独所未曾有者,实且为所不能有者。】we perceive [that these things not only did not happen], but [could not have happened].

【甚多轶事为所叙说,若于其智虑之所预计,于其坚定之行事,于其犀利之答词,在朝廷在城市皆有之。】many instances were related of wise forethought, or film action, or acute reply, on his part, both in the senate and in the forum.

【若其预计之智,操行之坚,酬对之颖敏,或见于朝廷,或著于市会,凡彼之轶事,皆有述焉。】many instances were related of wise forethought, or film action, or acute reply, on his part, both in the senate and in the forum.

【凡词非信则诬,或于其全,或于其分。】Every assertion is either true or false, either wholly or in parts.

【人而不尊贤好善,斯可憎也。】the man {who neither reverences nobleness nor loves goodness} is hateful、

【彼之济否不涉吾事。】(whether he succeed or fail), it will not matter to me.

【告我此事为实为虚。】tell me [whether this is true or not].

【吾至之日彼去。】He left the day {I arrived}.

【彼长如我。】He is as tall (as I am).

【彼为许长,如我之为长。】he is as tall (as I am tall).

【彼之所写不若吾多。】he has not written so much (as I have).

【彼之生年如汝所生之月。】he has lived as many years (as you have lived months).

【彼书之佳不及子。】He does not write so well as you.

【与其遭是吾甯死耳。】i would as soon die sa suffer that.

【彼之顾视若与吾稔。】he looks as if he knew me.

【吾不能予子以五磅之多。】i cannot give you so much as five pounds.

【彼乃读亦不能。】he cannot so much as read.

【吾见妥玛亦见约翰。】i saw john as well as thomas.

【此犹云。】that is as much as to say.

【使吾信此,吾不如是之愚。】i am not such a fool as believe that.

【使信此者,乃为愚人,而吾不如是。】i am not such a fool as i should be to believe that.

【彼长过我。】he is taller (than i am).

【彼之为高过于我之为高。】he is taller than i am tall.

【彼之精勤过于颖悟。】he is more industrious than clever.

【彼之写信多于汝。】he has written more letters than you.

【彼富过汝之所料。】he is richer than you suppose.

【吾之衣贵于鲁古拉之衣。】our habits are costlier than lucullus wore.

【与其忍此吾甯死耳。】i had rather die than suffer that.

【吾之与汝合者,在汝之取彼说也。】i agree with in so far as you adopt his opinion.

【渠知此事,如我所告彼者而已。】he knows the matter in as much as i have told him.

【吾之耽搁不逾一月。】i cannot stay longer than a month.

【彼非得我亡矣。】he would have been perished but for me.

【至于为我,吾所不恤者也。】as for me, i care nothing about that.

【实情告汝,吾不知所为。】to tell you the truth, i don't known what to do.

【即彼为吾弟,乃至为吾传国之冢子云云。】were he my brother, nay, my kingdom's heir, etc.

【叚借】ambiguity、一语多义、

【律师】lawyer、

【纺者】spinster、

【所享自繇】freedom、自由、

【眼界】sight、视野、视力范围、

【先令】shilling、

【食时用之】吃饭的时候用、

【多赖之子弟】hopeful、

【随缘从顺而为乐】buxom、

【十九】nineteen、

【九十】ninety、

【第六】sixth、

【第七】seventh、

【雕镂】fret、

【洁】clean、干净、

【净】rein、

【倾水入器摇而荡涤之】rinse、漱、涮、

【扶之使起】raise、

【放之使卧】lay、

【倾尽】drench、灌、

【还转】wend、

【绕】wind、

【黑画眉】blackbird、

【为一】atone、一体、一致、

【露零】沾湿、bedew、

【利益】behalf、

【无所顾虑而誓】forswear、发伪誓、

【戒】forbear、

【预言】foretell、

【以为不然】contradict、否定、反驳、

【直质无文】un-artistic、

【文章俚质】in-artistic、

【乡人、奉视鬼鬽不信景教之人】pagan、异端、

【所雇】employed、

【佣作受廪之工】employee、雇员、

【博士】doctor、

【君、令尹、皇帝】emperor、

【保】bail、保释、

【原告】plaintiff、

【哀祈乞援】plaint、诉苦、

【科学家】scientist、

【格物学】physics、物理学、

【计学家】economist、经济学家、

【均富党人】socialist、社会主义者、

【以色列族】Israelite、以色列人、

【总所破坏者】breakage、破坏、

【计所漏多寡】leakage、泄漏、漏出量、

【约所劫夺之赃物】pillage、掠夺物、

【一国之圜法】coinage、货币制度、

【所降者】cadentia、

【省、州郡】province、

【所分定者】providentia、

【货物】merchandise、商品、

【公道】justice、正义、

【理想】reason、理性、推论、

【效验】result、结果、

【补苴】atonement、补偿、弥补、

【偿款】payment、付款、支付、

【恩宠】favor、

【力役】labor、劳动、

【纬度】latitude、

【经度】longitude、

【所创造者】creature、

【所服著者】vesture、衣裳、覆盖物、

【所褫夺者】forfeiture、没收、

【所绘写者】picture、绘画、图画、

【所自修者】culture、文化、

【所责劾者】censure、责难、责备、

【所制造者】manufacture、制造、产品、

【所与生俱生者】nature、性质、天性、

【所生】natus、

【赖耶】raja、

【普于其类者】general、普遍、一般、

【将军】general、

【嵌、导凿】khan、

【卤莽行凶虐】cruel、crudelis、残酷、残忍、

【所陈请者】proposal、提议、建议、

【人行事不详】whimsical、古怪、异想天开、

【事势之方兴】rampant、

【受事者、病人、忍耐】patient、

【飞者、遨者、鸟之张翼者、流荡、轻迅】volant、

【生而有者】innate、先天的、天生的、

【良知】innate ideas、天赋观念、先天观念、

【事实】fact、

【效果】effect、

【北京人】pekinese、

【脆弱易毁】fragile、易碎的、

【节操不贞、守道不笃】frail、意志薄弱、

【族类】genus、种类、

【饥馑】famine、饥荒、

【放任】manumit、解放、释放、

【结构】construct、

【加于云谓为疏状】adverb、副词、

【平分】bisect、二等分、

【饼干】biscuit、

【冒险、入虎穴而执虎子】enterprise、进取心、事业心、

【非金类】nonmetal、非金属、

【豫言】predict、

【先获、购买】purchase、procaptiare、

【退行】retrograde、退化、退步、倒退、

【表面】surface、

【移译】translate、翻译、

【南极】Antarctic、

【圆径】diameter、直径、

【半球】hemisphere、

【同情】sympathy、

【舆地】geography、地理学、

【解剖】anatomy、

【名学】logic、逻辑学、

【计学】economy、经济学、

【叙利亚】syriac、

【重音】emphasis、强调、加强语气、

【彗星】comet、

【命运之说】fatalism、宿命论、

【小星】asterisk、星号、

【评骘】criticize、批评、评论、

【礼貌】politeness、

【祖父】grandfather、

【不公】injustice、不公正、

【不可言喻】unspeakable、不能用语言表达的、

  • 本英转成之字:名物后系

【(事主之尾声)】-er、-ar、-or、-ster、

【(悬名之尾声)】-dom、-hood、-head、-ing、-ness、-red、-ship、-th、-t、

【(系之以著其物之小于常见者)】-en、-ing、-ling、-kin、-ock、

  • 本英转成之字:区别后系

【(所以著其有之之义)】-ed、

【(所以著其物质者)】-en、-n、

【(言一物之富有)】-ful、-some、

【(言相似也,微有之,华言曰带)】-ish、

【(与like同义)】-ly、-like、

【(著其物之所阙也,华言曰欠)】-less、

【(著其所属,或言其所多)】-y、

【(著其物之所趋)】-ward、

【(著其部分)】-ern、

【(十之数也)】-teen、-ty、

【(言次第)】-th、

【(言几倍)】-fold、

【(亦物德区别之尾声)】-le、el、

【(以著其习之深,其德之辟者)】-ard、-art、

  • 本英转成之字:疏状后系

【(即中国疏状字面之“貌、然、若、如、尔”等字)】-ly、

【(言其状也)】-ling、-long、-wise、-ways、

【(破碎分析之谓)】-meal、

【(趋向)】-ward、-wards、

【(涂术)】-wise、-ways、

  • 本英转成之字:云谓后系

【(著其琐屑而数见之意)】-el、-le、-er、

【(亦着数数之意)】-k、

【(致然)】-en、

【(亦加于区别以成云谓者)】-se、

  • 本英转成之字:会意前系

【(于)】a-、(on、in)

【(于)】a-、(out of、from)

【(属)】a-、(of、off)

【(后、晚)】after-、(following)

【(皆)】al-、(all)

【(及)】at-、(to)

【(之)】be-、(by)

【(透尽、尽情、无所审虑周章、劣)】for-、(through、thorough)

【(前)】fore-、(before)

【(出、进)】forth-、

【(相反)】gain-、

【(入、内)】in-、

【(失误)】mis-、(amiss)

【(所自出)】of-、(off、from)

【(于、即)】on-、

【(出、外)】out-、

【(过、逾)】over-、(above、beyond、to)

【(即、到)】to-、

【(非、不)】un-、(not)

【(反之)】un-、(back)

【(在下)】under、

【(上)】up-、

【(抵拒、背)】with-、(against、back)

  • 拉丁与法文之尾声:名物

【(著其也之所属)】-ain、-an、(connected with)

【(用于云谓部之受事)】-ee、

【(亦以见所操之业者)】-er、-eer、-ier、-or、-ary、

【(/)】-or、-er、tor、-sor、our、

【(阴属)】-trix、

【(阴属)】-ess、

【(本加于拉丁受事两用式之后)】-ive、

【(于法典名物中最多见)】-iff、

【(本拉丁两用式之尾声)】-ant、-ent、

【(于学艺诸科最多用之)】-ist、

【(以见其物所属之国土,所原之种族,所守之主义宗旨)】-ite、-it、

【(以著一人之居业)、(总一物之度量以为言)、(一境或一事,与人物有相关者)、(总一事之功效而言)】-age、

【(用之以转虚为实)】-ance、-ence、-ancy、-ency、

【(/)】-ess、-ice、-ise、

【(此系在法文中,本作-con与-com)】-son、-som、

【(大抵皆事行之名,而亦有时为器物者)】-sion、-tion、-ion、

【(/)】-lence、

【(以著其事之效验,外缘,事迹,或其所由)】-ment、

【(以加于名物区别云谓三部之后而成悬名)】-mony、

【(此系今美利坚皆写作-or,盖从拉丁之旧也)】-our、

【(此系所见之字,大抵皆由法文而来者)】-eur、

【(建类一首)】-ry、-ery、

【(多见于度数之悬名)】-tude、

【(/)】-ty、

【(著其事效者也)】-ure、

【(指其人与事所居所被之境界)】-y、

【(小)】-aster、-el、-le、-icle、-cule、-ule、-et、-let、-ette、

【(大)】-oon、-one、-on、

  • 拉丁与法文之尾声:区别

【(以著其所属,或指其相似之德)】-al、-el、-le、

【(区别常转为名物)】-an、-ain、-ane、-en、

【(此本拉丁两用式之尾声)】-ant、-ent、

【(/)】-ary、-arious、

【(此类尾声,大抵皆从拉丁区别字而来)】-ate、-ete、-eet、-ite、-ute、-te、-t、

【(可然、宜然、将然)】-ble、-able、

【(以著其所属之人物)】-ese、

【(此系本法文)】-esque、

【(/)】-ile、-il、-eel、-el、-le、

【(/)】-ine、-im、

【(/)】-ian、

【(由区别而后成名物)】-ive、

【(著盛多)】-ose、-ous、

【(多、满)】-ple、ble、

  • 拉丁与法文之尾声:云谓

【(本拉丁云谓受事式之系)】-ate、

【(使、致)】-ish、

【(即英文make之字)】-fy、

  • 拉丁与法文之换头

【(与英文之off为义正等,故有违离相左之意)】a-、ab-、abs-、(away、from)

【(向之)】ad-、ac-、af-、ag-、al-、am-、an-、ap-、ar-、as-、at-、(to)

【(/)】amb-、am-、(round)

【(居前)】ante、anti、

【(善)】bene-、(well)

【(两、两之)】bi-、(two)

【(周遭)】circum-、circu-、(around)

【(合、聚、相应)】com-、con-、co-、col-、cor-、(with)

【(反对)】contra-、counter-、(against)

【(下、降)】de-、(down)

【(离、否)】dis-、de-、(asunder、not)

【(半)】demi-、(half)

【(外、出)】ex-、e-、ec-、ef-、

【(出类)】extra-、(beyond)

【(入)】in-、(into)

【(否)】in-、(not)

【(里)】inter-、intro-、enter-、

【(恶)】male-、mal-、(ill、badly)

【(损)】mis-、

【(非)】non-、(not)

【(倚、距)】ob-、oc、of、op、(in front of or against)

【(透)】par-、per-、pel-、(through)

【(居后)】post-、

【(前时)】prea-、pre、(before)

【(进)】pro-、pol-、por-、pur-、(forth)

【(更、又)】re-、(again)

【(退)】retro-、(backwards)

【(分张)】se-、(apart)

【(半)】semi-、(half)、

【(在下)】sub-、subs-、suc-、suf-、sur-、sup-、sus-、

【(在上)】super-、sur-、(above、beyond)

【(居下)】subter-、(beneath)

【(迤及、穿过)】trans-、tra-、(across)

【(代、假、副)】vice-、vis-、(instead of)

  • 希腊之前系

【(绕、两旁)】amphi-、(about)

【(无)】an-、a-、(not)

【(反对)】anti-、ant-、(opposite to、against)

【(距、离)】apo-、(away from、from)

【(首、长)】arch-、archi-、(chief、head)

【(自)】auto-、(self)

【(落、降)】cata-、cat-、(down)

【(横过、径)】dia-、(through)

【(双)】di-、(in two)

【(病)】dys-、(ill)

【(外、出)】ec-、ex-、(out from)

【(于)】en-、em-、(in or on)

【(在内)】endo-、(within)

【(加于上)】epi-、(upon)

【(美)】eu-、(well)

【(在外)】exo-、(outside)

【(半)】hemi-、(half)

【(过、太)】hyper-、(over)

【(在下)】hypo-、(under)

【(继、越出、变)】meta-、(after、across、change)

【(孤、一)】mono-、(single、alone)

【(凡、全)】pan-、(all)

【(旁)】para-、(beside)

【(周遭)】peri-、(around)

【(在前)】pro-、(before)

【(并合)】syn-、(with)

  • 希腊之后系

【(/)】-e、

【(此系几于凡科学之名皆用之)】-y、

【(亦科学名之常用者)】-ic、-tic、

【(/)】-ac、

【(/)】-sis、-sy、-sc、

【(/)】-ma、

【(/)】-tre、

【(/)】-st、

【(/)】-te、-t、

【(/)】-sm、

【(所以著小者)】-isk、(diminutive)

【(著致然之义者)】-ize、

【发于……之自然】自然而然、

【天籁】自然的音响、

【律令】规则、条例、

【循之以为合】依照了那律令才算对、

【本】求其根本、

【不可畔者】不可违背的规则、

【格物】理化等学科、

【天行】天体运行、

【治】研究(学问)、

【体】体察、体验、

【思虑】思想、

【明】究明、发明、

【著】订定、

【为一切语言文字之所公】这是各种语言学的共同规律、

【会通】共同通用的、

【议礼】订制社会间的种种礼节、

【典刑】立法、

【制作】创制、

【颁垂】颁布出去、

【习然】习惯成这样、

【稔】年、

【以还】以来、

【罕】少、

【餍】满足、

【不佞】不才、

【慇然】殷勤地、

【諈诿】嘱托、

【䉵】撰、

【愤悱】烦闷困惑、

【窃】私下里、

【比者】近来、

【采】采、

【析辞】分析词句、

【旁行斜上】横行的文字、

【颜】题名、

【庶几】或许、差不多、

【果腹】吃饱、

【临池】习字、

【斯】这就、