跳转到内容

趙元任羅馬字譯音法

来自维基学院
 >School:中國語言文學 >Subject:老國音 >趙元任羅馬字譯音法

相比於注音字母譯音法,羅馬字譯音法採用“媽呼”(馬虎)原則,即不必完全拘泥原本語音,可照抄西文的a、b、c、d,但大旨按中國的聲音來念。比如Panama,直接讀為“趴那媽”,因為中國的“a”是“阿”音;英文th也可直讀為t,德國、法國人也是這樣念的。

拼寫規則

[编辑 | 编辑源代码]

以下為規則對照,按“羅馬字(注音字母,iac轉寫)”格式列出:

b(ㄅ,b)、p(ㄆ,p)、m(ㄇ,m)、f(ㄈ,f)、v(ㄪ,v)

d(ㄉ,d)、t(ㄊ,t)、n(ㄋ,n)、l(ㄌ,l)

g(ㄍ,g)、k(ㄎ,k)、q(ㄫ,ng)、x(ㄏ,h)

j(ㄐ,j)、tc(ㄑ,q)、n(ㄬ,nj)、c(ㄒ,x)

j(ㄓ,zr)、tc(ㄔ,cr)、c(ㄕ,sr)、r(ㄖ,r)

z(ㄗ,z)、ts(ㄘ,c)、s(ㄙ,s)

r(ㄖ',r')

z(ㄙ',s')

i(ㄧ,i)、u(ㄨ,u)、ü(ㄩ,y)

a(ㄚ,a)、ia(ㄧㄚ,ia)、ua(ㄨㄚ,ua)

o(ㄛ,o)、io(ㄧㄛ,io)、uo(ㄨㄛ,uo)、üo(ㄩㄛ,yo)

e(ㄜ,eo)

e(ㄝ,e)、ie(ㄧㄝ,ie)、üe(ㄩㄝ,ye)

ai(ㄞ,ai)、iai(ㄧㄞ,iai)、uai(ㄨㄞ,uai)

ei(ㄟ,ei)、uei(ㄨㄟ,uei)

ao(ㄠ,au)、iao(ㄧㄠ,iau)

ou(ㄡ,ou)、iu(ㄧㄡ,iou)

an(ㄢ,an)、ien(ㄧㄢ,ian)、uan(ㄨㄢ,uan)、üen(ㄩㄢ,yan)

en(ㄣ,en)、in(ㄧㄣ,ien)、uen(ㄨㄣ,uen)、ün(ㄩㄣ,yen)

aq(ㄤ,ang)、iaq(ㄧㄤ,iang)、uaq(ㄨㄤ,uang)

eq(ㄥ,eng)、iq(ㄧㄥ,ieng)

oq(ㄨㄥ,ueng)、ioq(ㄩㄥ,yeng)

er(ㄦ,er)

  1. 陰平無號;
  2. 陽平韻首有i、u、ü的拼作y、w、yü,其餘的把聲母雙寫;
  3. 賞聲把主要元音雙寫;
  4. 去聲將i、u、ü、ai、ei、ao、ou拼作iy、uw、üy、ay、ey、aw、ow,其餘的後加h;
  5. 入聲後加'號,或徑省號。

範例:“南京成賢街中國科學社”→Nnanjiq Tcceqcyen Jiai Joqguo Kocio Ceh.

譯音原則

[编辑 | 编辑源代码]

利用羅馬字譯名,只要見字母抄字母,然後照中國聲音念就是了。

但須注意與外國音融通,即c當ㄒ、ㄕ;q當ㄫ;x當ㄏ。個別與西文習慣不相近的拼寫,可以通融改讀:c逢a、o、u為k;c逢i、e、y為s;g或謂k;x或謂ks。其餘一律按照中國國音(老國音)讀法。

國音中沒有的拼法,如:é、è、ê、ö、ch、h、ng、sh、sch,不論屬哪一國,一律讀為ㄝ(e)、ㄝ(e)、ㄝ(e)、ㄜ(eo)、ㄑ(q)、ㄏ(h)、ㄫ(ng)、ㄒ(x)、ㄒ(x)。

譯音時如遇到各國拼寫均不同的同一名詞,則取最多數國文相近,且讀音清明的拼法譯之。為了通行的目的,可採用人造語言Ido(伊多語)的拼法,即凡有一個外國字,只需查閱Ido字典中的最通行的字根即可,個別的名詞字尾如“-o”也可以省去。如Holando作“Holand”、Motoro作“motor”等。

英文
原文 原音 中國讀音
Hay [heɪ] [hei]
Bayley ['beɪlɪ] [beilei]
Georgia [ˈdʒɔ:dʒə] [geoɹgiɑ]
Harvard [ˈhɑ:vəd] [hɑɹvɑɹd]
Ames [emz] [ɑmes]
California [,kælɪ'fɔ:njə] [kɑlifoniɑ]
法文
原文 原音 中國讀音
Cambrai [kɑbrε] [kɑmbɹei]
Paris [pari] [pɑɹis]
Hugo [] [hugo]
Nancy [nɑ̃si] [nɑnsi]
Voltaire [vɔltεr] [voltɑiɹə]
Camouflage [kamuflaʒ] [kɑmouflɑge]
德文
原文 原音 中國讀音
Hamburg [`hamburk] [hɑmbuɹg]
Leibniz [] [leibnitz]
Vogel [`fo:gl] [vogel]
Albrecht [] [ɑlbɹecçt]
Neumann [] [neumɑn]
“中國字”
“中國字” 中國讀音 英文 法文 德文
Asia [ɑsiɑ] [] [] []
Europa [euɹopɑ] [] [] []
Afrika [ɑfɹikɑ] [] [] []
Australia [ɑustɹɑliɑ] [] [] []
Amerika [ɑmeɹikɑ] [] [] []
London [london] [] [] []
Paris [pɑɹis] [] [] []
Arabia [ɑɹɑbiɑ] [] [] []
Homer [homeɹ] [] [] []
Johan [johɑn] [] [] []
Venus [venus] [] [] []
ammonia [ɑmoniɑ] [] [] []
demokrati [demokɹɑti] [] [] []
centimeter [sentimetəɹ] [] [] []
logik [logik] [] [] []
piknik [piknik] [] [] []
kategori [kɑtegoɹi] [] [] []
motor [motoɹ] [] [] []
opera [opeɹɑ] [] [] []

附:字母名稱

[编辑 | 编辑源代码]
羅馬字國音名詞
a b c d e f g
ㄚ(a) ㄅㄜ(beo) ㄙㄜ(seo) ㄉㄜ(deo) ㄜ(eo) ㄈㄜ(feo) ㄍㄜ(geo)
h i j k l m n
ㄏㄜ(heo) ㄧ(i) ㄓ(zr) ㄎㄜ(keo) ㄌㄜ(leo) ㄇㄜ(meo) ㄋㄜ(neo)
o p q r s t
ㄛ(o) ㄆㄜ(peo) ㄎㄨ(ku) ㄖ(r) ㄙ(s) ㄊㄜ(teo)
u v w x y z
ㄨ(u) ㄪㄜ(veo) ㄨㄜ(ueo) ㄎㄙ(ks) ㄧㄜ(ieo) ㄙ'(s')

參考資料

[编辑 | 编辑源代码]
  • 趙元任《再論注音字母譯音法》
  • 1928年《國語羅馬字拼音法式》