討論:老國音注音方案

頁面內容不支援其他語言。
來自維基學院

國語羅馬字[編輯原始碼]

國語羅馬字的標調和兒化寫法太複雜了。建議用a ar aa ah表示四聲,音節後面加'r表示兒化,請參閱這裏。簡化字母標調法例句:hua'r xiahng rern, rern xiahng hua(花兒像人,人像花)。--Efex3討論2018年10月26日 (五) 09:31 (UTC)[回覆]

  • 你那個拼音和老國音都不是一個音系的,老國音還有入聲和尖音,除非給它也加上新的拼寫,否則不能拿來直接使用。閣下喜歡探討拼音問題,我覺得可以開一個「subject:漢字拉丁化」的題目專門研究。——勝爲士討論2018年10月26日 (五) 11:15 (UTC)[回覆]