粵語本字表

来自维基学院

粵語本字,指粵語白話文正字本字廣東話雖然歷史悠久,過去文人習慣文言文,甚少用粵語字,加上粵語有音變的現象,規律複雜,久而久之,沒有人記得此等粵語字原來的寫法,清代英國人亨利·弗萊徹·漢斯甚至以為廣東話是不能寫的。

粤曲和小說的例子多不勝數。但作家未必能寫正字,故常用假借同音字。

二十世紀後期,越來越多人研究粤語,向研究本字方面有少許成績。而港澳亦興起回顧此等本字,但認識本字的人較少;用俗字、新造字較多人看懂,但有背棄傳統之嫌。

粤語維基百科設有粵語本字列表,但編輯時使用俗字、假借字亦可接受。

這裡整理的正字僅是考證推測,不一定正確。有時用本字表達也未必清楚(例如「重」字有爭議,且該字義項較多,有時「仲」的意思更明確),所以亞洲電視提出必要時應該從俗,如果無歧義,就盡量用本字。

本字表[编辑 | 编辑源代码]

推斷本字 造字/借字 粵拼 國際音標 語體文/意義 參考
aam¹ aːm˥
  1. 正確
  2. 合適
你講得好合(1),巴士迷而家也真係毋係恁合(2)女崽。
aam¹ aːm˥ 剛好、巧合 恰恰好做完我尐數,爾種感覺真係正!!
[1] 𧮞 ak¹ ɐk̚˥ 欺騙 我畀人眲徂100文呀。
[2] ap¹ ɐp̚˥ 電台節目一日到黑都向道亂嗑廿四。
ap¹ ɐp̚˥ 覆蓋、敷 我扭親隻腳,中醫話要罨藥。
[3]、𢳂 bat¹ pɐt̚˥ 潷:舀
𢳂:舀、盛
廚師潷湯時大意將湯𢳂到已經𢳂滿嘅碗度。
bei² pei˧˥
  1. 動詞。給
  2. 介詞。被;讓;用
  3. 連詞。常與「著」連用,表示假設
  1. 你幫我畀錢先。
  2. 畀人睇見。畀佢入來。畀墨水筆寫。
  3. 畀著係你,你會點做?
屛(埋) 柄(埋) beng³ pɛːŋ˧ 尐也你屛埋喺焉道?
邊/點 bin¹/dim² piːn˥tiːm˧˥ 爾道有條向量毋知焉做,不如教教我喎。
biu¹ piːu˥ 喊到眼袋、熊貓眼都滮澌出蒞
[4] ce² tsʰɛː˧˥ 離開 好!我等扯。
chok cok³ tʃʰɔːk̚˧ 猛烈而急速地搖動 擢到條頸、擢斷條繩。
(白字)(白字) dang¹/ding¹ tɐŋ˥tɪŋ˥ 睜大眼睛直望、怒目 渠嬲起來瞪大隻眼好得人驚㗎。
哋 地 dei⁶ tei˨ 眾數 渠等毋去睇戲啦。
dou⁶ tou˨ 地方 你揸徂我架車去焉道?
篤 督 duk¹ tʊk̚˥ 男人畀人㧻睾丸好快就死忌啦
㞘、䐁 篤 督 duk¹ tʊk̚˥ 臀,亦解作底、尾 走廊行到㞘你就見到忌喇!
faan¹ faːn˥ 你快尐返屋企啦。
fan³ fɐn˧ 躺、睡 孲崽你乖乖睏落牀。
(屎)胐、(屎)𦜇[5] (屎)忽、(屎)窟 fat¹ fɐt̚˥
  1. 捉蟲入屎𦜇——自找麻煩。
  2. 做徂恁多衰也,因住生崽無屎𦜇呀!
(而)今 (而)家 gaa¹ kaː˥ 現時、現在 而今算焉先?
gam⁶ kɐm˨ 入實驗室撳緊急掣。
[6]
  1. ge³
  2. gaa³
  1. kɛː˧
  2. kaː˧
  1. 所有格
  2. 助語詞[7]
恁忌(1)巴士係勿人坐忌(2)?
gip¹ kiːp̚˥ 行李箱 去完遊埠返蒞,成篋也派街坊。
(白字) gui⁶ kuːi˨ 行完山之後真係好攰。
咸不論 冚罷冷 ham⁶ba⁶laang⁶ hɐm˨paː˨laːŋ˨ 全都(唐代外來語) 成燒瓶碳酸咸不論分解完。
hat¹ hɐt̚˩˥ 可惡 渠成日都做埋尐忔人憎忌也,真係激死我呀。
hau¹ hɐu˥ 等候 我睺徂爾個機會好耐忌啦。
hoeng² hœːŋ˧˥ 奔向、走向、在 向香港地
jau¹ jɐu˥ 牽挽 着衫揄褲
[8] je⁵ jɛː˩˧ 事物 今日無也做。
[9] juk1 jʊk̚˥ 移動 渠等成日周圍逳。
jyun⁴ jyːn˩ 至始、最初 元旦之前你好擺返你尐也去來舸道
企、徛 kei⁵ kʰei˩˧ 站立 企成晚好攰箇唄。
𠍲、渠[10] 佢、姖(指女性)[11] keoi⁵ kʰɵy˩˧ 、她(姖) 渠等毋去睇戲啦。
kiu²[12] kʰiːu˧˥ 巧合 啥恁巧呀?
𧥺[13] 昆 坤 kwan¹ kʰʷɐn˥ 欺言 爾間舖頭𧥺人㗎,毋好幫襯啊!
[14]、攋 laai⁶ laːi˨ 遺漏、棄置

粵語審音配詞字庫页面存档备份,存于互联网档案馆
遺漏義:漢語大字典页面存档备份,存于互联网档案馆
棄置義:《康熙字典》:又廢也。【莊子·天地篇】子高曰:夫子盍行耶,無落吾事,耕而不顧。 康熙字典页面存档备份,存于互联网档案馆

棄置義:《類篇》:撥攋。棄去也。 中華大字典页面存档备份,存于互联网档案馆
註:「攋」字laai6音早於《類篇》出現,而「落」字laai6音未曾見於古辭書,所以「落」字laai6音應屬後期用法。

棄置義:落/攋
lai⁴ lɐi˩ 我蒞徂啦!
lam³ lɐm˧ 坍塌 冧徂落蒞啦!
𡃁 leng¹ lɛːŋ˥ 少年、年輕人、後輩 僆仔僆妹
[15] leng³ lɛːŋ˧
  1. 美麗、漂亮
  1. 你今日着得好令喎。
  2. 我想揸駕令車去街。
𡚗 leoi⁴ lɵy˩ 大隻𡚗𡚗
[16][17] 窿 lung¹ lʊŋ˥ 孔穴 條褲有個大竉。
man¹ mɐn˥ 元、塊 我畀人眲徂100文呀。
mang¹ mɐŋ˥ 拉扯 鬼挽腳; 爾件事無得挽忌啦。
  1. me¹
  2. mai⁵
  1. mɛː˥
  2. mɐi˩˧
  1. 反問
  2. 不要
  1. 你毋係要返學忌勿?
  2. 勿攪我。
咩/乜 me¹/mat¹ mɛː˥mɐt̚˥ 妳搵渠做物鬼?
[18] me² mɛː˧˥ 不正、不直、偏離元處 你個頭係毋係竵徂呀,寫字寫到竵竵斜斜忌?
[19]、靡[20] 魔、麼 mo¹ mɔ˥ 慢(快之反義) 行得快,好世界;走得摩,無鼻哥。
mou⁵ mou˩˧ 沒有 家下無爾隻貨喎。
[21] nam² nɐm˧˥ 思念、思考、想法 你恁多念頭,不如念下點做?
[22] ni¹ niː˥ 爾架車好強馬力忌。
(奢大)奅[23] (奢大)炮 paau³ pʰaːu˧ 虛大、張大 爾個書法家奢大奅,渠一個漢字都毋識寫。
pai¹ pʰɐi˥ 個梨超邋遢,一定要劈徂皮先食得呀
saai¹ saːi˥ 浪費 微積分喎……唉,㩄澌我尐心機!
侲(存疑) 神 腎 san⁵ sɐn˩˧ 神經質 條友成日驚有人害渠,人都侲侲地忌。
[24] (白字)(白字) sin³ siːn˧ 以言惑人 我畀人謆左一鑊啊!
𨃩 sin³ siːn˧ 打滑 個地下好濕,一個毋覺意就𨃩親喇。
臊孲[25] 蘇蝦 sou¹haa¹ sou˥haː˥ 嬰兒 《廣東俗語考・下卷・釋名稱(上)》:孲:孲讀若蝦。『集韵』赤子也。『方言』吳人謂赤子曰孖孲。以其氣味頗臊。故曰臊孲。通作酥。以酥酪有乳味也。 廣東俗語考
taan² tʰan˧˥ 反眼 眼眅眅
[26][27] tai² tʰɐi˧˥ 你幫我睇下爾篇作文吖。
𧨾 tam³ tʰɐm˧ 騙、引誘、安撫 你買紮花𧨾返你女朋友啦。
凼、氹 tam⁵ tʰɐm˩˧ 低漥 合合落完雨,地面有好多水凼。
氹、凼 tam⁵ tʰɐm˩˧ 陷阱 識徂你恁耐,竟然畀個窞我踩。
[28] zai² tsɐi˧˥ 子(愛稱)、子、幼細 你個崽對耳崽好大呀。
䟴(an³)(脚)[29] un(脚)、(脚)、(脚) zan³ tsɐn˧ 震動 【唐韻】章刃切。【集韻】【韻會】【正韻】之刃切,𠀤音震。【說文】動也。 康熙字典页面存档备份,存于互联网档案馆漢語大字典页面存档备份,存于互联网档案馆
(白字) zat¹ tsɐt̚˥ 缺德 做埋尐恁陰騭忌也,小心收尾舸幾年呀。
(烏黢)黢[30] (烏 zeot¹ tʃɵt̚˥ 黑,暗 《康熙字典·黑部·七》:黢:《集韻》促律切,音焌。《玉篇》黑也。 漢語大字典页面存档备份,存于互联网档案馆
zeng³ tsɛŋ˧ 爾齣戲好正。
(白字) zung¹ tʃʊŋ˥ 喜歡 我得閒鍾意讀書。
[22] m⁴ m̩˩ 毋知班癲狗又向道吠啥。

批評[编辑 | 编辑源代码]

有學者批判了一些人對粵語本字的考證方法。例如,古典文獻、漢語方言學者周仕敏舉出普通話的「還」(hái)在廣州話中對應的[tɕʊŋ]31(民間通常寫作「仲」)一詞為例。饒秉才等人主編的《廣州話方言詞典(修訂版)》認為該詞應當寫作「重」[31];王亭之也撰文主張「重」不是「仲」,並且引用下列三個理由:[32]

  1. 尔雅·釋天》:「太歲在辛曰重光。」作者闡析曰:「重光」粵語不讀「從光」,因其意義並非暗而復光,而是「更加光」,故當讀作「頌光」。又引《釋文》曰「重」字音「直龍切」,「即zung6」。
  2. 乐府诗集:「行行重行行,與君相別離。」作者闡析曰:「『行行』,係一路行,愈行愈遠,『重行行』,即更加行。」
  3. 離騷》:「紛吾既有此內美兮,又重之以修能。」作者闡析曰:「意思即係屈原既有此內在之美質,還更有絕遠之能耐。」再引王逸註:「內含天地之美氣,又重有絕遠之能。」解讀為:「王逸呢(這)一句『重有絕遠之能』,同我哋(我們)今日所講嘅(的)『重有最靚嘅豬腩肉』,喺(在)句式結構上並無二致。」又引洪興祖訓:「重,儲用切,再也,非輕重之重。」

儘管這種說法流傳甚廣,但是,周仕敏認為三條例證皆為穿鑿附會,無一成立,三者在現代廣州話中都應當讀作「從」。他指出,古壮侗语族是漢語的重要底層成分,與今日之漢語諸方言甚至上古漢語雅言均有發生學關係。他根據音韻角度,認為[tɕʊŋ]31可能是古壯侗語底層詞,古音可能類似*[tɕiaŋ],其大部分詞義被漢字「尚」(上古拟音:[ʑiaŋ]王力)、[djaŋ]郑张尚芳)等)吸收,並逐漸演變成廣州話中對應「還」意思的[tɕʊŋ]31,而中山石岐话中相應的[tɕɛŋ]31可以視為其演變的中間環節。「尚」吸收了底層詞*[tɕiaŋ]後,作為書面語的「雅言」與作為口語的原有底層詞分别演化,以至於似乎已經毫不相干。對於粵語本字考證的一些問題,他批評道:[33]

參考文獻[编辑 | 编辑源代码]

  1. 页面存档备份,存于互联网档案馆)《廣韻•去聲•志•餌》眲:耳目不相信也。
  2. 页面存档备份,存于互联网档案馆)《說文》多言也。《集韻》嗑嗑,語也。或作𧪞。
  3. 《廣州話正音字典》. [2016-12-01]. (原始内容存档于2021-02-25). 
  4. 「風緊,扯呼!」古代暗語,黑話。古時盜賊作案,如對手太強,逃跑時常此般呼喚同伴,意謂:危險,快走。
  5. 粵語典故: 「捉蟲」原句係乜嘢?. [2016-11-30]. (原始内容存档于2016-12-01). 
  6. 《廣州語本字》卷壹 拾陸
  7. 㗎,嘅呀切。
  8. 各種漢方言關於「東西(事物)」的講法. [2013-01-03]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  9. 《玉篇》轉也,行也。《廣韻》步也。
  10. 《集韻.魚韻》:「𠍲,吳人呼彼稱。通作渠。」 漢語大字典页面存档备份,存于互联网档案馆
  11. 《粵語同音字典》的粵語用字. [2017-03-21]. (原始内容存档于2017-03-22). 
  12. . Unicode.org. [2013-04-27]. (原始内容存档于2021-03-08). 
  13. 𧥺页面存档备份,存于互联网档案馆)《廣韻•去聲•震•呁》𧥺:欺言。
  14. 曾焯文《粵辭正典》之溝埋做瀨尿牛丸呀笨. [2018-04-14]. (原始内容存档于2021-03-11). 
  15. 《廣韻•去聲•勁》令:善也,命也,律也,法也,力政切又力盈切,又歷丁切,二。此處當取其『善』之義。
  16. 页面存档备份,存于互联网档案馆)【韻會】孔竉,穴也。
  17. 陳雄根《追本窮源:粵語詞彙趣談》p.98 ISBN 9620425340
  18. 說文解字》【卷拾 立部】不正也。
  19. 粵語偽正字禍港錄:彭志銘《廣東俗語正字考》(一). [2017-03-21]. (原始内容存档于2017-11-10). 
  20. 靡 [mi44],語素,慢。
  21. 《說文解字•心部》念:常思也。从心今聲。《廣韻•去聲•㮇•念》念:思也。
  22. 22.0 22.1 「呢」與「唔」. [2013-01-03]. (原始内容存档于2013-11-07). 
  23. 页面存档备份,存于互联网档案馆)廣東方言。指說大話欺騙人。明.張自烈.正字通.大部:「方言:『以大言冒人曰奅。』」如說大話稱為「奢大奅」,說大話的人稱為「大奅佬」。
  24. 页面存档备份,存于互联网档案馆)《康熙字典•言部•十》謆:《集韻》《類篇》𠀤式戰切,音扇。以言惑人也。
  25. 生活語文﹕生活俚俗煉成趣怪粵語. [2016-11-30]. (原始内容存档于2021-03-02). 
  26. 《廣韻•上平聲•齊•梯》睇:視也。又徒計切。《集韻》田黎切,第平聲。迎視也。與睼同。
  27. 页面存档备份,存于互联网档案馆)【集韻】【韻會】田黎切,音題。義同,又遠視也、又坐見也,或作睇。
  28. 《揚子•方言》崽,子也。江湘閒凡言是子謂之崽。《廣韻》自高而侮人也。一曰呼彼之稱。
  29. 閉翳?un腳?塔?打尖?Sir滑梯?. [2018-04-13]. (原始内容存档于2021-02-25). 
  30. 《最緊要正字》正確用字列表(更新至第十二集). [2018-02-18]. (原始内容存档于2021-02-24). 
  31. 饒秉才; 歐陽覺亞; 周無忌. 廣州話方言詞典(修訂版). 香港: 商務印書館. 2010. ISBN 9789620702891. 
  32. 王亭之. 廣府語救亡:「重」不是「仲」. 文匯報. 2007年9月6日 (中文(香港)). 
  33. 周仕敏. 粤语字 “重” 考订辨误. 广东技术师范学院学报. 2015, 36 (1): 107–113. doi:10.13408/j.cnki.gjsxb.2015.01.015. 

參考書目[编辑 | 编辑源代码]

  • 陳伯煇、吳偉雄 著. 生活粤語本字趣談. 香港: 中華書局. 1998. ISBN 9622318940. 
  • 陳伯煇 著. 論粤方言詞本字考釋. 香港: 中華書局. 1998. ISBN 9622319475. 

外部連結[编辑 | 编辑源代码]