Draft:日语数量词研究

来自维基学院
 >文学院 >外文系 >School:日本语文学系 >Draft:日语数量词研究

日语的数量词至少有完整的两套,并且有丰富的量词(日语:助数词josuushi)搭配。

声明:本研究皆使用历史的假名遣。平假名书写和语词,片假名书写包含汉语的外来语词。

现代日语[编辑 | 编辑源代码]

观察:

现代日语数字
汉语 和语数字 和语“个”
1 イチ ひとつ
2 ふたつ
3 サン みっつ
4 よん よっつ
5 いつつ
6 ロク むっつ
7 シチ なな ななつ
8 ハチ やっつ
9 キウ ここのつ
10 ジフ とを

以上有出现的是数数时会出现的,而粗体表示常见。十以上的数,除了二十岁(はたち)、三十岁(みそぢ)等少数几个已经词汇化的,已经遇不到人使用和语。此外我们也听到慢速数数时,いち・にー・さん・しー和いち・にー・さん・よん成为绝对主导。而快速数数时偶尔会听见ひふみよいむなやこと的数法,但两个一数时にしろは也比ふよむや的人多。因此不过分的说汉语数词比和语数词更常用。因此我们猜测:

  • 数量词中,汉语成为优势。
  • 其中,和语量词比于汉语量词,保有更多和语数词。
  • 同个量词,越大的数使用汉语。(越基底的词不容易被取代)
  • 同个数,越常用的量词容易保有和语数词。(原因同上)

调查结果[编辑 | 编辑源代码]

古代日语[编辑 | 编辑源代码]

我们对古代日语的研究不可能如现代日语的研究那样使用问卷调查。因此在此只能探讨文献,描述汉语数词引进之前的和语数词。