老國音發音解析

来自维基学院
研究者:勝爲士

本課題是要以今人為對象,來解析老國音的發音,同時也避免並糾正此前學習資料中存在的問題。今人的特點是,已經普遍接受了國語教育,懂得拼音相關知識,且當下資訊發達,有良好的自學條件。

基本發音[编辑 | 编辑源代码]

聲母v、ng、nj[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握不同於普通話的聲母v-ng-nj-

【解析】

1、聲母“v-”:讀法與“f-”類似,作/v/,注意聲氣不去。北京地區常常把“u-”讀得像“v-”,但老國音中二者須有區分。

2、聲母“ng-”:讀法與“g-、k-”類似,聲氣純從鼻腔出來,作/ŋ/。

3、聲母“nj-”:讀法與“j-、q-”類似,為齦腭音/ȵ/,可以參考吳語蘇州話的“gn-”來讀。

聲母ng想要讀出來並不困難,主要問題在v、nj。首先北京地區讀u總帶有唇齒音的傾向,聽著很像v,要能區分二者的不同。至於nj是準吳語來讀的,同j、q、x發音方式相近。既然後期的老國音允許讀音變通,那這三個聲母如讀不出來或發不清楚的話,不讀便不讀了。

【練習】v-聲例字“微薇溦亹尾娓浘䞔未味𥧙䊊”;ng-聲例字“昂艾礙碍熬鼇鰲傲岸偶藕俄娥蛾峨哦鵝訛”;nj-聲例字“尼呢倪霓女虐瘧謔捏孽鳥嬲牛念廿”。

韻母o、eo、eu、e、iai、ung[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握不同於普通話的韻母o、eo、eu、e、iai、ung等。

【解析】

1、韻母“o”:老國音準南京讀/o/,可以先發/u/音,維持其圓唇不變,再將發音位置下降到半升的/o/,就得到o韻了。與之相關的io、uo、yo三韻,則是在o基礎上,前加介音i、u、y,合併之即可,京音“uo”中的“o”往往發音接近/ɤ/,老國音則不然。另外bo、po、mo、fo,也不要讀成京音的buo、puo、muo、fuo。

2、韻母“eo”:相比於京音,發音位置靠前在/ə/,央部半降,而京音在/ɤ/。正因為其靠前,在《國音新詩韻》中,入聲eo5可以叶韻改讀到e5,若發音靠後,二音不相近,便不好叶讀了。

3、韻母“eu”:京音的ou是/ou/,而老國音的eu是/əu/,類似先發eo音,然後逐步向著u音收,聽起來也比京音靠前些。

4、韻母“e”:e發音時比eo更靠前,舌位半高,注意開口的e不要讀成ie,也不要讀成ei。

5、韻母“iai”:就是i+ai,大陸普通話中已經沒有了,但台灣的國語裡還有,可以參考台灣人的唸法。

6、韻母“ung”:韻母ung是準南京讀[oŋ]的,比普通話的ong位置還要低一些。

難點分別在o、eo、ung三個韻母上,既要與京音相區別,還要特別記憶哪些字是這樣讀而哪些又不是。

【練習】o韻例字“哦阿波玻播坡多牠拖哥科呵窩梭蓑”;eo韻例字“厄北拍墨德特格肋客黑宅拆瑟賊”;eu韻例字“歐鷗謀某牡母畝牡茂貿戊就舊”;“e”韻例字“爺耶椰揶者這蔗撤舌設哲”;iai韻例字“街皆偕階厓鞋諧解蟹介界戒屆械”;ung韻例字“翁東通工風空轟盅沖宗怱松蒙弄夢”。

入聲-q[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握不同於普通話的入聲-5

【解析】

1、老國音的入聲-5,按趙元任標準,為短促高音,準南京/ʔ5/讀。音高與老國音陰平相同,比去聲一開始要高。而音長是陰平的一半,甚至三分之一,聽起來“短促、收藏”。

2、老國音入聲的特點是短促,是五聲中音長最短的,應快速帶過。韻尾同南京為喉塞-ʔ,並不嚴重,不分-p\t\k。例:入(ru5),讀作[ɻuʔ5]。

3、老國音入聲和輕聲的音長相同,一帶而過,但要讀得比輕聲重。

總之,入聲要短,千萬不要拖長聲;要快,不要空半拍,也不要讀到很緊、很死;發音還要清楚,不能和輕聲混淆。

【練習】大聲朗讀“郭沫若不學習喝雪碧”。

輕聲-h[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握不同於普通話的輕聲

【解析】

1、老國音的輕聲與普通話規則相似,無論讀輕聲的字原來是什麼聲調,均脫去不讀,整個音節輕輕帶過,沒有一定的調值,大致比高音低些,比低音高些。

2、入聲字同樣有輕聲,原本的入聲尾不再喉塞,音高也不一定為高音,發音變輕,但音長依然很短。

3、個別字讀為輕聲韻母會變化,如“的”讀di或deo,“個”音go4變為geo,“著”音zro變為zreo,都是讀成央元音/ə/的例子。

輕聲是可以區別語義的,難點就在於有入聲字時,要能分辨該讀入聲還是輕聲。例如“沒出息”,“息”讀為輕聲si,才是“不努力”的意思;而入聲的“出息”chu5 syi5,則是“吐出氣息”的意思。

【練習】熟練使用助詞“著的得”等字。

兒化音-r[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握不同於普通話的兒化音-r

【解析】

1、老國音的兒化音,基本和普通話相同,都是準北方。但特別注意,er在去聲中不要按北京讀成[ɐr41]。

2、入聲字也有兒化音,比如“昨兒”zuorq,音節依然是短促的,“昨”先讀zuo[t͡suo],然後韻母兒化zuor[t͡suoɚ̯],最後把入聲的特征表現出來成為zuorq[t͡suŏɚ̯ʔ5]。

【練習】讀入聲兒化韻“姪兒、匣兒、鴿兒”。

語流[编辑 | 编辑源代码]

上聲字的音變[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握老國音上聲的音變

【解析】

1、老國音上聲-3,調值/214/,同京音,凡是後連別的聲音,都會發生變調。

2、上聲字後接上聲時,變為陽平-2,調值/35/。

3、上聲字後接非上聲時,變為上半-3',調值/21/,只念低音,不再抬起來。

【練習】例句:“你也往往勉強飲酒。”“王家饅頭皮裡藏過糖的。”

入聲字的音變[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握老國音入聲的音變

【解析】

1、老國音的入聲-5,特點是短促,但在詞、句中不盡然。有些會變成輕聲-h,有些則沉著得像陰平-1。

2、像“揮霍、首飾、白石”等詞,其第二字輕讀會更自然。而常用的助詞如“的、著、得”等,在句子中往往是輕讀的。

3、有些字在語句中出於強調的需要,會讀得格外沉著響亮。如“是一千零七(cyi5),不是一千零八(ba5)。”句中強調“七”與“八”的不同,會音強變強,音長變長些。

4、總之,入聲的短促是單字的聲調,而在語流當中,該延長的須延長,該舒緩的須舒緩。

趙元任《國語留聲片課本》並未專門講到入聲有音變,但其留聲片中,“供給(ji5)給他”、“舍下的一個敝月(yue5)亮”,都分別讀得像ji1、yue1,以配合語勢。對比“月(yue5)亮剛剛上來……舍下的一個敝月(yue5)亮”

【練習】例句“你所說的白石谷,不是甘肅省哈密縣人,於十一年七月七日,在那省立甲種工藝學校畢業的嗎?”“再別說那北極閣了,剛才木鐸想上去,那八百級的石級,還沒走了三分之一,便氣急得不得了。”

輕讀[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握老國音的輕讀

【解析】

1、輕讀與輕聲很類似,是句子中不讀重音的音節,二都不能押單字韻。

2、輕讀的字在語流中有很多,不拘泥原有聲調。

3、輕讀甚至會造成聲母、韻母的改變,如“個”go輕讀geo,“呢”nji輕讀neo等。

【練習】例句:“與其請願而死,不如力戰而死。”“滿園子裡雅雀五聲,連一根針掉在地下都聽見的。”

擬聲詞[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握老國音的擬聲詞

【解析】

1、擬聲詞的存在是為了像聲,有的類似入聲,有的類似陰平,而讀陽平、上聲、去聲的很少。

2、像聲與字義無關,在話語中不必拘泥字典的聲調。

3、推薦直接使用注音字母。

【練習】“啊。”“啊?”“啊!”“啊?!”“啊~~”“啊¥#&%”

聲母的音變[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握老國音聲母的音變

【解析】

1、國音審音,本有聲母古今變化不規律的字,如“並、定”等母的仄聲字“佩、特”,本當讀bei4、deo5,但老國音正音為pei4、teo5,同北音,須特別記憶。

2、感歎詞前或有摩擦輔音,如“唉”本讀ai1,或讀hai4。

3、允許讀音變通,v-聲變讀u-、nj-聲變讀ni-、ng-省去,都可使發音更加便利。

4、純元音的字,如“啊、哦、安、恩”等,前一字如為-n、-ng韻尾,則音變為na、no、nan、nen或nga、ngo、ngan、ngen。

聲母的音變,可以分為增加、減少、變更,一共三類。

【練習】例詞:“平安、岸上的鱷魚、天啊、好狠的心腸啊”

韻母的音變[编辑 | 编辑源代码]

【要點】掌握老國音韻母的音變

【解析】

1、純元音的字,如“啊、哦”,前一字如為-i、-u韻尾,則音變為ia、io或ua、uo。用字有時也會變化。

2、有時為了發音的便利會減少韻母,“甚麼”shen2 mo讀成“什麼”shi2 mo,“怎麼”zen3 mo讀成zeo3 mo,“倆”liang3讀為lia3,“不用”bu5 yung4合音“甭”bung2,等等。

3、要注意一些字在口語中的俗讀,“還”讀hai2,“咱”讀za2,“呢”讀ne4,“嘿”讀heo4,“了”讀leo、la、lo、lou,“著”讀zheo,等等。

4、允許讀音變通,開口呼的e韻可以改讀eo,以便發音便利。

5、還有兒化音、輕讀會導致韻母變化。

韻母的音變,可以分為增加、減少、變更,一共三類。

【練習】“做了了走了”、“你啊”、“苦啊”、“門口兒”、“倆人”、“唉!怎麼這樣啊!”

語調[编辑 | 编辑源代码]

重音[编辑 | 编辑源代码]

【要點】

【解析】

1、重疊並行複音詞,重音常在前一音上。如:“哥哥、妹妹、看看、常常、快快、緩緩”等。

2、同義的並行複音詞,有一部分重音在前一音。如:“地方、人家、僕役、便當、破壞、音樂”等。

3、名加名的相屬複音詞,凡別性、別類的,重音在所別的字上。如:“母雞、父親、女僕、家雀、野貓、水鴨子”等。

4、名加名的相屬複音詞,下名為上名所有,或下名為上名所設,則重音在下一名上。如:“鳳毛、麟角、房門、書架、酒鋼、燈罩”等。

5、名加名的相屬複音詞,上名兩字,下名一字,則重音在末音。如:“軍樂隊、工程師、玻璃杯、芭蕉扇、督軍團、工程師、機器匠”等。

6、形加名的相屬複音詞,如平常表性質、狀態,則重音在後;如特別表示,或已成一個單詞,則重音在前。如:“紅花、綠草、大人、小孩”與“紅魚、白螞蟻、綠豆、空氣”等。

7、示數複音詞,或數合量相屬的複音詞,重音在前。如:“三十、二十四、一個、兩口”等。

8、動加名的相屬複音詞,成為一個動詞、形容詞或副詞,則重音在後。如:“掃地、燒香、種地的、漏水的、盡量、照常”等。

9、動加動的相屬複音詞,而側重下一意,則重音在後。如:“催眠、叫賣、賣放、走漏”等。

10、表複數或領格的相屬代名詞,重音在前。如:“你們、我們、誰的、我們的”等。

11、凡示的相屬複音詞,重音在後。如:“不像、不得、不過、不好、沒有、無奈”等。

12、帶語尾的相屬複音詞,如“子、兒”等有意義,則重讀;無意義,則輕讀。如:“銅子兒、大兒、長子、瓜子”與“桌子、花兒、靠著、到了、別的”等。

13、特有的複體合音詞,兩字人名,重音在後。兩字地名,且後字非州縣通名的,重音在後;後字為州縣通名的,重音在前。三字名,末字不是通名的,重音在第二字。如:“莊子、阿菊、松江”、“武昌、江陰、餘杭”、“蘇州、諸城、南京”、“諸葛亮、黎元洪、胡適之”、“哈爾濱、海蘭泡、威海衛”等。

14、同義的或對待的並行複音詞,兩字輕重相同,不加區分。如:“典當、喜慶、分泌、貪圖、父子、呼吸”等。

15、總之,詞類重音,有很多不區分也沒什麼關係,就沒必要強行區分了。除非重音不同影響語義,比如“啊”讀a2,表驚訝;讀a3,或表反對。

【練習】

語勢[编辑 | 编辑源代码]

【要點】

【解析】

1、語勢,就是語句中的重讀。要強調某一部分的意義,就要加強該部分的語勢。

2、“你(`ni3)今日上北京去嗎?”強調是“你”。

3、“你今日(`jin1 `ri5)上北京去嗎?”強調是“今日”。

4、“你今日上北京(`beo5 `jing1)去嗎?”強調是“北京”。

5、“你(`ni3)今日上北京(`beo5 `jing1)去嗎?”同時強調“你”和“北京”。

【練習】

語調[编辑 | 编辑源代码]

【要點】

【解析】

1、疑問句:音調上升而流利。

2、稱謂句:音調上升而高抗。

3、肯定句:音調下降而直截。

4、感歎句:音調下降而舒緩。

5、反詰句:音調較長,先降而後升。

【練習】

呼吸群[编辑 | 编辑源代码]

【要點】

【解析】

1、不兼意義的呼吸群,又非感歎詞的,為升高調;兼意義群的呼吸群,為疑問、命令或其他特殊語句的,仍為升高調;其他兼意義群的呼吸群,則為降音調。

2、發音時,字音必須清楚,不可含混。緊要的詞,發音時須格外響亮。

3、土俗的音調須改正。合於音理而普通的音變,可以沿用;不普通的,發音時不用為宜。

4、五聲須根據語流有所變化,不宜過於短促或舒緩。

【練習】

總結[编辑 | 编辑源代码]

相關[编辑 | 编辑源代码]

參考資料[编辑 | 编辑源代码]

  • 趙元任《國語留聲片課本》
  • 趙元任《國音新詩韻》
  • 陸衣言,黎均荃《增補訂正國音易解》
  • 後覺《國音聲調研究》
  • 汪怡《國語發音學》